King James BibleTherefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
Darby Bible TranslationThou shalt love then Jehovah thy God, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments continually.
English Revised VersionTherefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
World English BibleTherefore you shall love Yahweh your God, and keep his instructions, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, always.
Young's Literal Translation 'And thou hast loved Jehovah thy God, and kept His charge, and His statutes, and His judgments, and His commands, all the days; Ligji i Përtërirë 11:1 Albanian Duaje, pra, Zotin, Perëndinë tënd, dhe respekto gjithnjë rregullat e tij, statutet e tij, dekretet e tij dhe urdhërimet e tij. De Ander Ee 11:1 Bavarian Drum sollst önn Trechtein, deinn Got, liebn und deiner Löbtyg seine Geboter und allss, was yr enk angschafft haat, achtn. Второзаконие 11:1 Bulgarian Люби, прочее, Господа твоя Бог и пази винаги заръчванията Му, повеленията Му, съдбите Му и заповедите Му. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要愛耶和華你的神,常守他的吩咐、律例、典章、誡命。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要爱耶和华你的神,常守他的吩咐、律例、典章、诫命。 申 命 記 11:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 要 愛 耶 和 華 ─ 你 的 神 , 常 守 他 的 吩 咐 、 律 例 、 典 章 、 誡 命 。 申 命 記 11:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 要 爱 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 常 守 他 的 吩 咐 、 律 例 、 典 章 、 诫 命 。 Deuteronomy 11:1 Croatian Bible Ljubi, dakle, Jahvu, Boga svoga, i vrši u sve dane njegove naredbe, njegove zakone, uredbe i zapovijedi. Deuteronomium 11:1 Czech BKR Milujž tedy Hospodina Boha svého a ostříhej nařízení jeho, ustanovení a soudů jeho, i přikázaní jeho po všecky dny. 5 Mosebog 11:1 Danish Saa elsk da HERREN din Gud og hold hans Forskrifter, hans Anordninger, Lovbud og Bud alle Dage: Deuteronomium 11:1 Dutch Staten Vertaling Daarom zult gij den HEERE, uw God, liefhebben, en gij zult te allen dage onderhouden Zijn bevel, en Zijn inzettingen, en Zijn rechten, en Zijn geboden. 5 Mózes 11:1 Hungarian: Karoli Szeresd azért az Urat, a te Istenedet, tartsd meg az õ megtartani valóit: rendeléseit, végzéseit és parancsolatait minden idõben. Moseo 5: Readmono 11:1 Esperanto Amu do la Eternulon, vian Dion, kaj observu Liajn arangxojn kaj legxojn kaj instrukciojn kaj ordonojn en cxiu tempo. VIIDES MOOSEKSEN 11:1 Finnish: Bible (1776) Niin rakasta nyt Herraa sinun Jumalaas, ja pidä hänen lakinsa, säätynsä, oikeutensa ja käskynsä alinomaa. Deutéronome 11:1 French: Darby aimeras donc l'Eternel, ton Dieu, et tu garderas ce qu'il te donne à garder, et ses statuts, et ses ordonnances, et ses commandements, toujours. Deutéronome 11:1 French: Louis Segond (1910) Tu aimeras l'Eternel, ton Dieu, et tu observeras toujours ses préceptes, ses lois, ses ordonnances et ses commandements. Deutéronome 11:1 French: Martin (1744) Aime donc l'Eternel ton Dieu, et garde toujours ce qu'il veut que tu gardes, ses statuts, ses lois, et ses commandements. 5 Mose 11:1 German: Modernized So sollst du nun den HERRN, deinen Gott, lieben und sein Gesetz, seine Weise, seine Rechte und seine Gebote halten dein Leben lang. 5 Mose 11:1 German: Luther (1912) So sollst du nun den HERRN, deinen Gott, lieben und sein Gesetz, seine Weise, seine Rechte halten dein Leben lang. 5 Mose 11:1 German: Textbibel (1899) So liebe denn Jahwe, deinen Gott, und beobachte allezeit, was er zu beobachten befohlen hat, seine Satzungen, seine Rechte und seine Gebote, Deuteronomio 11:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Ama dunque l’Eterno, il tuo Dio, e osserva sempre quel che ti dice d’osservare, le sue leggi, le sue prescrizioni e i suoi comandamenti. Deuteronomio 11:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AMA adunque il Signore Iddio tuo, e osserva del continuo ciò ch’egli ha comandato che si osservi, e i suoi statuti, e le sue leggi, e i suoi comandamenti. ULANGAN 11:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka sebab itu hendaklah kamu mengasihi akan Tuhan, Allahmu, dan melakukan kebaktian kepada-Nya dan segala hukum-Nya dan syarat-Nya dan undang-undang-Nya pada segala hari. Deuteronomium 11:1 Latin: Vulgata Clementina Ama itaque Dominum Deum tuum, et observa præcepta ejus et cæremonias, judicia atque mandata, omni tempore. Deuteronomy 11:1 Maori Na reira me aroha koe ki a Ihowa, ki tou Atua, kia mau ki tana ako, ki ana tikanga, ki tana i whakarite ai, me ana whakahau, i nga ra katoa. 5 Mosebok 11:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så skal du da elske Herren din Gud og ta vare på det han vil ha varetatt, hans lover og hans forskrifter og hans bud, alle dager. Deuteronomio 11:1 Spanish: Reina Valera 1909 AMARAS pues á Jehová tu Dios, y guardarás su ordenanza, y sus estatutos y sus derechos y sus mandamientos, todos los días.Deuteronomio 11:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Amarás, pues, al SEÑOR tu Dios, y guardarás su ordenanza, y sus estatutos y sus derechos y sus mandamientos, todos los días. Deuteronômio 11:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Portanto, amarás o SENHOR teu Deus e obedecerás continuamente a seus decretos, a suas doutrinas e a seus mandamentos. Deuteronômio 11:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Amarás, pois, ao Senhor teu Deus, e guardarás as suas ordenanças, os seus estatutos, os seus preceitos e os seus mandamentos, por todos os dias. Deuteronom 11:1 Romanian: Cornilescu Să iubeşti dar pe Domnul, Dumnezeul tău, şi să păzeşti totdeauna învăţăturile Lui, legile Lui, rînduielile Lui şi poruncile Lui. Второзаконие 11:1 Russian: Synodal Translation (1876) Итак люби Господа, Бога твоего, и соблюдай, что повелено Им соблюдать, и постановления Его и законы Его и заповеди Его во все дни. Второзаконие 11:1 Russian koi8r Итак люби Господа, Бога твоего, и соблюдай, что повелено Им соблюдать, и постановления Его и законы Его и заповеди Его во все дни.[] 5 Mosebok 11:1 Swedish (1917) Så skall du nu älska HERREN, din Gud, och hålla vad han bjuder dig hålla, hans stadgar och rätter och bud, alltid. Deuteronomy 11:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kaya't iyong iibigin ang Panginoon mong Dios, at iyong susundin ang kaniyang bilin, at ang kaniyang mga palatuntunan, at ang kaniyang mga kahatulan, at ang kaniyang mga utos kailan man. พระราชบัญญัติ 11:1 Thai: from KJV เหตุฉะนี้พวกท่านจงรักพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน จงรักษาพระดำรัสสั่ง กฎเกณฑ์ และคำตัดสิน และพระบัญญัติของพระองค์เสมอไป Yasa'nın Tekrarı 11:1 Turkish ‹‹Tanrınız RABbi sevin. Uyarılarına, kurallarına, ilkelerine, buyruklarına her zaman uyun. Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:1 Vietnamese (1934) Ngươi phải kính mến Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi, và hằng gìn giữ điều Ngài truyền ngươi phải gìn giữ, tức là luật lệ, mạng lịnh, và điều răn của Ngài. |