2 Samuel 3:2
King James Bible
And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;

Darby Bible Translation
And to David were sons born in Hebron: his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jizreelitess;

English Revised Version
And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;

World English Bible
To David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;

Young's Literal Translation
And there are born to David sons in Hebron, and his first-born is Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess,

2 i Samuelit 3:2 Albanian
Në Hebron Davidit i lindën disa djem. I parëlinduri i tij qe Amnoni, që ia lindi Jezreelitja Ahinoam;

Dyr Sämyheel B 3:2 Bavarian
Z Hebron wurdnd yn n Dafetn folgete Sün geborn: Dyr Ämnon von dyr Ähinom aus Jesryheel war dyr ölter.

2 Царе 3:2 Bulgarian
И народиха се синове на Давида в Хеврон; първородният му беше Амнон, от езраелката Ахиноам;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖所生的;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫在希伯仑得了几个儿子:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖所生的;

撒 母 耳 記 下 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 在 希 伯 崙 得 了 幾 個 兒 子 : 長 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亞 希 暖 所 生 的 ;

撒 母 耳 記 下 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 在 希 伯 仑 得 了 几 个 儿 子 : 长 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亚 希 暖 所 生 的 ;

2 Samuel 3:2 Croatian Bible
Davidu se rodiše sinovi u Hebronu. Prvenac mu je bio Amnon, od Ahinoame Jizreelke;

Druhá Samuelova 3:2 Czech BKR
I zrodili se Davidovi synové v Hebronu, z nichž prvorozený jeho byl Amnon z Achinoam Jezreelské;

2 Samuel 3:2 Danish
I Hebron fødtes der David Sønner; hans førstefødte var Amnon, Søn af Ahinoam fra Jizre'el,

2 Samuël 3:2 Dutch Staten Vertaling
En David werden zonen geboren te Hebron. Zijn eerstgeborene nu was Amnon, van Ahinoam, de Jizreelietische;

2 Sámuel 3:2 Hungarian: Karoli
Fiai születének Dávidnak Hebronban, kik között elsõszülött vala Ammon, a Jezréelbõl való Ahinoámtól;

Samuel 2 3:2 Esperanto
Al David naskigxis filoj en HXebron. Lia unuenaskito estis Amnon, de Ahxinoam, la Jizreelanino;

TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:2 Finnish: Bible (1776)
Ja Davidille syntyi lapsia Hebronissa; hänen esikoisensa oli Amnon Ahinoamista Jisreeliläisestä.

Westminster Leningrad Codex
[וַיֵּלְדוּ כ] (וַיִּוָּלְד֧וּ ק) לְדָוִ֛ד בָּנִ֖ים בְּחֶבְרֹ֑ון וַיְהִ֤י בְכֹורֹו֙ אַמְנֹ֔ון לַאֲחִינֹ֖עַם הַיִּזְרְעֵאלִֽת׃

WLC (Consonants Only)
[וילדו כ] (ויולדו ק) לדוד בנים בחברון ויהי בכורו אמנון לאחינעם היזרעאלת׃

2 Samuel 3:2 French: Darby
Et il naquit à David des fils à Hebron: son premier-ne fut Amnon, d'Akhinoam, la Jizreelite;

2 Samuel 3:2 French: Louis Segond (1910)
Il naquit à David des fils à Hébron. Son premier-né fut Amnon, d'Achinoam de Jizreel;

2 Samuel 3:2 French: Martin (1744)
Et il naquit à David des fils à Hébron; son premier-né fut Amnon, d'Ahinoham, qui était de Jizréhel.

2 Samuel 3:2 German: Modernized
Und es wurden David Kinder geboren zu Hebron: Sein erstgeborner Sohn Amnon von Ahinoam, der Jesreelitin;

2 Samuel 3:2 German: Luther (1912)
Und es wurden David Kinder geboren zu Hebron: Sein erstgeborener Sohn: Amnon, von Ahinoam, der Jesreelitin;

2 Samuel 3:2 German: Textbibel (1899)
In Hebron wurden David Söhne geboren: sein Erstgeborener war Amnon, von Ahinoam aus Jesreel,

2 Samuele 3:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
E nacquero a Davide dei figliuoli a Hebron. Il suo primogenito fu Amnon, di Ahinoam, la Izreelita;

2 Samuele 3:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ED a Davide nacquero figliuoli in Hebron; e il suo primogenito fu Ammon, di Ahinoam Izreelita;

2 SAMUEL 3:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka di Heberon itu diperanakkan bagi Daud beberapa anaknya laki-laki; yang sulung itu Amnon, oleh Ahinoam, perempuan Yizrieli itu;

II Samuelis 3:2 Latin: Vulgata Clementina
Natique sunt filii David in Hebron : fuitque primogenitus ejus Amnon, de Achinoam Jezraëlitide.

2 Samuel 3:2 Maori
A i whanau etahi tama ma Rawiri ki Heperona: ko Amanono tana matamua, na Ahinoama Ietereeri;

2 Samuel 3:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
David fikk seks sønner i Hebron: Hans førstefødte var Amnon, sønn av Akinoam fra Jisre'el.

2 Samuel 3:2 Spanish: Reina Valera 1909
Y nacieron hijos á David en Hebrón: su primogénito fué Ammón, de Ahinoam Jezreelita;

2 Samuel 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y nacieron hijos a David en Hebrón; su primogénito fue Amón, de Ahinoam jezreelita;

2 Samuel 3:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os filhos nascidos a Davi em Hebrom foram: o seu primogênito Amnom, filho de Aionã, de Jezreel;

2 Samuel 3:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Nasceram filhos a Davi em Hebrom. Seu primogênito foi Amnom, de Ainoã, a jizreelita;   

2 Samuel 3:2 Romanian: Cornilescu
Lui David i s'au născut fii la Hebron. Întîiul lui născut a fost Amnon, din Ahinoam din Izreel;

2-я Царств 3:2 Russian: Synodal Translation (1876)
И родились у Давида сыновей в Хевроне. Первенец его был Амнон от Ахиноамы Изреелитянки,

2-я Царств 3:2 Russian koi8r
И родились у Давида сыновей в Хевроне. Первенец его был Амнон от Ахиноамы Изреелитянки,[]

2 Samuelsbokem 3:2 Swedish (1917)
I Hebron föddes söner åt David. hans förstfödde var Amnon, som han fick med Ahinoam från Jisreel.

2 Samuel 3:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nagkaanak si David sa Hebron: at ang kaniyang panganay ay si Amnon kay Ahinoam na taga Jezreel;

2 ซามูเอล 3:2 Thai: from KJV
ดาวิดทรงมีราชโอรสเกิดหลายองค์ที่เมืองเฮโบรน ราชโอรสหัวปีชื่อ อัมโนน บุตรนางอาหิโนอัมชาวยิสเรเอล

2 Samuel 3:2 Turkish
Davutun Hevronda doğan oğulları şunlardı: İlk oğlu Yizreelli Ahinoamdan Amnon,

2 Sa-mu-eân 3:2 Vietnamese (1934)
Trong khi ở tại Hếp-rôn, Ða-vít sanh nhiều con trai. Con trưởng nam là Am-nôn, do A-hi-nô-am ở Gít-rê-ên;

2 Samuel 3:1
Top of Page
Top of Page