2 Samuel 15:26
King James Bible
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

Darby Bible Translation
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good to him.

English Revised Version
but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

World English Bible
but if he say thus, 'I have no delight in you;' behold, here am I. Let him do to me as seems good to him."

Young's Literal Translation
and if thus He say, I have not delighted in thee; here am I, He doth to me as is good in His eyes.'

2 i Samuelit 15:26 Albanian
Por në rast se thotë: "Nuk të pëlqej", ja ku jam, le të më bëjë atë që i pëlqen"..

Dyr Sämyheel B 15:26 Bavarian
Wenn yr aber von mir nix meer wissn will, mein, naacherd mueß s myr +aau recht sein. Naacherd müg yr mit mir machen, was yr will."

2 Царе 15:26 Bulgarian
но ако рече така: Нямам благоволение в тебе,- ето ме, нека ми стори каквото Му се вижда за добро.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
倘若他說『我不喜悅你』,看哪,我在這裡,願他憑自己的意旨待我。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
倘若他说‘我不喜悦你’,看哪,我在这里,愿他凭自己的意旨待我。”

撒 母 耳 記 下 15:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
倘 若 他 說 : 我 不 喜 悅 你 , 看 哪 , 我 在 這 裡 , 願 他 憑 自 己 的 意 旨 待 我 !

撒 母 耳 記 下 15:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
倘 若 他 说 : 我 不 喜 悦 你 , 看 哪 , 我 在 这 里 , 愿 他 凭 自 己 的 意 旨 待 我 !

2 Samuel 15:26 Croatian Bible
A ako rekne ovako: 'Nisi mi po volji!' - onda evo me, neka čini sa mnom što je dobro u njegovim očima!"

Druhá Samuelova 15:26 Czech BKR
Pakliť řekne takto: Nelíbíš mi se, aj, teď jsem, nechť mi učiní, což se mu dobrého vidí.

2 Samuel 15:26 Danish
siger han derimod: Jeg har ikke Behag i dig! se, da er jeg rede; han gøre med mig, hvad ham tykkes godt!«

2 Samuël 15:26 Dutch Staten Vertaling
Maar indien Hij alzo zal zeggen: Ik heb geen lust tot u; zie, hier ben ik, Hij doe mij, zo als het in Zijn ogen goed is.

2 Sámuel 15:26 Hungarian: Karoli
Ha pedig azt mondja: Nem gyönyörködöm benned: Ímhol vagyok, cselekedjék velem úgy, a mint néki tetszik.

Samuel 2 15:26 Esperanto
sed se Li diros:Vi ne placxas al Mi, tiam mi estas preta; Li faru kun mi, kiel placxas al Li.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 15:26 Finnish: Bible (1776)
Mutta jos hän niin sanoo: et sinä ole minulle otollinen! katso, tässä minä olen: hän tehköön minulle, mitä hän tahtoo!

Westminster Leningrad Codex
וְאִם֙ כֹּ֣ה יֹאמַ֔ר לֹ֥א חָפַ֖צְתִּי בָּ֑ךְ הִנְנִ֕י יַֽעֲשֶׂה־לִּ֕י כַּאֲשֶׁ֥ר טֹ֖וב בְּעֵינָֽיו׃ ס

WLC (Consonants Only)
ואם כה יאמר לא חפצתי בך הנני יעשה־לי כאשר טוב בעיניו׃ ס

2 Samuel 15:26 French: Darby
Et s'il dit ainsi: Je ne prends point de plaisir en toi; -me voici, qu'il fasse de moi ce qui sera bon à ses yeux.

2 Samuel 15:26 French: Louis Segond (1910)
Mais s'il dit: Je ne prends point plaisir en toi! me voici, qu'il me fasse ce qui lui semblera bon.

2 Samuel 15:26 French: Martin (1744)
Que s'il me dit ainsi : Je ne prends point de plaisir en toi; me voici, qu'il fasse de moi ce qu'il lui semblera bon.

2 Samuel 15:26 German: Modernized
Spricht er aber also: Ich habe nicht Lust zu dir, siehe, hie bin ich, er mache es mit mir, wie es ihm wohlgefället?

2 Samuel 15:26 German: Luther (1912)
Spricht er aber also: Ich habe nicht Lust zu dir, siehe, hier bin ich. Er mache es mit mir, wie es ihm wohl gefällt.

2 Samuel 15:26 German: Textbibel (1899)
Ist aber sein Gedanke: Ich habe kein Gefallen an dir - da bin ich, er verfahre mit mir wie es ihm gut dünkt!

2 Samuele 15:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma se dice: Io non ti gradisco eccomi; faccia egli di me quello che gli parrà".

2 Samuele 15:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ma, se pure egli dice così: Io non ti gradisco; eccomi, facciami egli come gli piacerà.

2 SAMUEL 15:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi jikalau kiranya firman-Nya demikian: Tiada Aku berkenan akan dikau! maka adalah aku sedia, biarlah diperbuat-Nya akan daku barang yang baik kepada pemandangan-Nya.

II Samuelis 15:26 Latin: Vulgata Clementina
Si autem dixerit mihi : Non places : præsto sum, faciat quod bonum est coram se.

2 Samuel 15:26 Maori
A ki te mea ia ki ahau, Kahore ahau e pai ki a koe; tenei ahau, mana e mea ki ahau te mea e pai ana ki tana titiro.

2 Samuel 15:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men dersom han sier således: Jeg har ikke velbehag i dig - så er jeg her; han får gjøre med mig som han synes!

2 Samuel 15:26 Spanish: Reina Valera 1909
Y si dijere: No me agradas: aquí estoy, haga de mí lo que bien le pareciere.

2 Samuel 15:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y si dijere: No me agradas; aquí estoy, haga de mí lo que bien le pareciere.

2 Samuel 15:26 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
se no entanto, Ele concluir: ‘Tu me desagradas!’, aqui estou também: faça de mim o que te aprouver.”

2 Samuel 15:26 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Se ele, porém, disser: Não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça a mim o que bem lhe parecer.   

2 Samuel 15:26 Romanian: Cornilescu
Dar dacă va zice: ,Nu-mi place de tine`, iată-mă, să facă ce va crede cu mine.

2-я Царств 15:26 Russian: Synodal Translation (1876)
А если Он скажет так: „нет Моего благоволения к тебе", то вот я; пусть творит со мною, что Ему благоугодно.

2-я Царств 15:26 Russian koi8r
А если Он скажет так: `нет Моего благоволения к тебе`, то вот я; пусть творит со мною, что Ему благоугодно.[]

2 Samuelsbokem 15:26 Swedish (1917)
Men om han säger så: 'Jag har icke behag till dig' -- se, då är jag redo; han göre då med mig såsom honom täckes.»

2 Samuel 15:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't kung sabihin niyang ganito, Hindi kita kinalulugdan; narito, ako'y nandito, gawin niya; sa akin ang inaakala niyang mabuti.

2 ซามูเอล 15:26 Thai: from KJV
แต่ถ้าพระองค์ตรัสว่า `เราไม่พอใจเจ้า' ดูเถิด เราอยู่ที่นี่ ขอพระองค์ทรงกระทำกับเราตามที่พระองค์ทรงโปรดเห็นชอบเถิด"

2 Samuel 15:26 Turkish
Ama, ‹Senden hoşnut değilim› derse, işte buradayım, bana uygun gördüğünü yapsın.››

2 Sa-mu-eân 15:26 Vietnamese (1934)
Nhưng nếu Ngài phán như vầy: Ta không ưa thích ngươi; thế thì, nguyện Ngài xử ta theo ý Ngài lấy làm tốt!

2 Samuel 15:25
Top of Page
Top of Page