2 Chronicles 18:28
King James Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.

Darby Bible Translation
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-Gilead.

English Revised Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

World English Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.

Young's Literal Translation
And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;

2 i Kronikave 18:28 Albanian
Mbreti i Izraelit dhe Jozafati, mbret i Judës, dolën, pra, kundër Ramothit nga Galaadi.

Dyr Lauft B 18:28 Bavarian
Drauf troch dyr Isryheeler Künig mit n Josyfätt von Judau gögn Rämott in Gilet aus.

2 Летописи 18:28 Bulgarian
И така, Израилевият цар и Юдовият цар Иосафат възлязоха в Рамот-галаад.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。

歷 代 志 下 18:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 王 和 猶 大 王 約 沙 法 上 基 列 的 拉 末 去 了 。

歷 代 志 下 18:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 王 和 犹 大 王 约 沙 法 上 基 列 的 拉 末 去 了 。

2 Chronicles 18:28 Croatian Bible
Izraelski kralj i judejski kralj Jošafat krenuše na Ramot Gilead.

Druhá Paralipomenon 18:28 Czech BKR
A tak táhl král Izraelský a Jozafat král Judský proti Rámot Galád.

Anden Krønikebog 18:28 Danish
Saa drog Israels Konge og Kong Josafat af Juda op mod Ramot i Gilead.

2 Kronieken 18:28 Dutch Staten Vertaling
Alzo toog de koning van Israel, en Josafat, de koning van Juda, op naar Ramoth in Gilead.

2 Krónika 18:28 Hungarian: Karoli
És felvonult az Izráel királya és Jósafát a Júda királya Rámóth Gileád ellen.

Kroniko 2 18:28 Esperanto
Kaj la regxo de Izrael, kaj Jehosxafat, regxo de Judujo, iris al Ramot en Gilead.

TOINEN AIKAKIRJA 18:28 Finnish: Bible (1776)
Niin meni Israelin kuningas ja Josaphat Juudan kuningas Gileadin Ramotia vastaan.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֧עַל מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל וִֽיהֹושָׁפָ֥ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה אֶל־רָמֹ֥ת גִּלְעָֽד׃

WLC (Consonants Only)
ויעל מלך־ישראל ויהושפט מלך־יהודה אל־רמת גלעד׃

2 Chroniques 18:28 French: Darby
Et le roi d'Israel monta, et Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad.

2 Chroniques 18:28 French: Louis Segond (1910)
Le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad.

2 Chroniques 18:28 French: Martin (1744)
Le Roi d'Israël donc monta avec Josaphat Roi de Juda, contre Ramoth de Galaad.

2 Chronik 18:28 German: Modernized
Also zog hinauf der König Israels und Josaphat, der König Judas, gen Ramoth in Gilead.

2 Chronik 18:28 German: Luther (1912)
Also zog hinauf der König Israels und Josaphat, der König Juda's, gen Ramoth in Gilead.

2 Chronik 18:28 German: Textbibel (1899)
Also zog der König von Israel mit Josaphat, dem Könige von Juda, gegen Ramoth in Gilead.

2 Cronache 18:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il re d’Israele e Giosafat, re di Giuda saliron dunque contro Ramoth di Galaad.

2 Cronache 18:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il re d’Israele adunque, e Giosafat, re di Giuda, salirono contro a Ramot di Galaad.

2 TAWARIKH 18:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka berjalanlah raja Israel dan Yosafat, raja Yehuda, ke Ramot yang di Gilead.

II Paralipomenon 18:28 Latin: Vulgata Clementina
Igitur ascenderunt rex Israël et Josaphat rex Juda in Ramoth Galaad.

2 Chronicles 18:28 Maori
Heoi haere ana te kingi o Iharaira raua ko Iehohapata, kingi o Hura ki runga, ki Ramoto Kireara.

2 Krønikebok 18:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så drog Israels konge og Judas konge Josafat op til Ramot i Gilead.

2 Crónicas 18:28 Spanish: Reina Valera 1909
Subió pues el rey de Israel, y Josaphat rey de Judá, á Ramoth de Galaad.

2 Crónicas 18:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el rey de Israel subió, con Josafat rey de Judá, a Ramot de Galaad.

2 Crônicas 18:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então o rei de Israel e Josafá, rei de Judá, partiram com o objetivo de atacar Ramote-Gileade.

2 Crônicas 18:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Subiram, pois, o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, a Ramote-Gileade.   

2 Cronici 18:28 Romanian: Cornilescu
Împăratul lui Israel şi Iosafat, împăratul lui Iuda, s'au suit la Ramot în Galaad.

2-я Паралипоменон 18:28 Russian: Synodal Translation (1876)
И пошел царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к РамофуГалаадскому.

2-я Паралипоменон 18:28 Russian koi8r
И пошел царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к Рамофу Галаадскому.[]

Krönikeboken 18:28 Swedish (1917)
Så drog nu Israels konung jämte Josafat, Juda konung, upp till Ramot i Gilead.

2 Chronicles 18:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa gayo'y ang hari sa Israel at si Josaphat na hari sa Juda ay nagsiahon sa Ramoth-galaad.

2 พงศาวดาร 18:28 Thai: from KJV
กษัตริย์แห่งอิสราเอลกับเยโฮชาฟัทกษัตริย์แห่งยูดาห์จึงเสด็จขึ้นไปยังราโมทกิเลอาด

2 Tarihler 18:28 Turkish
İsrail Kralı Ahavla Yahuda Kralı Yehoşafat Ramot-Gilata saldırmak için yola çıktılar.

2 Söû-kyù 18:28 Vietnamese (1934)
Vậy, vua Y-sơ-ra-ên và Giô-sa-phát, vua Giu-đa, đồng đi lên Ra-mốt tại ga-la-át.

2 Chronicles 18:27
Top of Page
Top of Page