1 Samuel 29:1
King James Bible
Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.

Darby Bible Translation
And the Philistines gathered together all their armies to Aphek; and Israel encamped by the spring that is in Jizreel.

English Revised Version
Now the Philistines gathered together all their hosts to Aphek: and the Israelites pitched by the fountain which is in Jezreel.

World English Bible
Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites encamped by the spring which is in Jezreel.

Young's Literal Translation
And the Philistines gather all their camps to Aphek, and the Israelites are encamping at a fountain which is in Jezreel,

1 i Samuelit 29:1 Albanian
Filistejtë i mblodhën tërë forcat e tyre në Afek, ndërsa Izralitët e ngritën kampin e tyre pranë burimit të Jezreelit.

Dyr Sämyheel A 29:1 Bavarian
De Pflister zognd iener gantzs Hör bei Äfeck zamm, dyrweil d Isryheeler dös iener bei dyr Jesryheeler Quelln aufgstöllt hietnd.

1 Царе 29:1 Bulgarian
Филистимците, прочее, събраха всичките си войски в Афек; а израилтяните разположиха стана си при извора, който е в Езраел.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非利士人將他們的軍旅聚到亞弗,以色列人在耶斯列的泉旁安營。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非利士人将他们的军旅聚到亚弗,以色列人在耶斯列的泉旁安营。

撒 母 耳 記 上 29:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
非 利 士 人 將 他 們 的 軍 旅 聚 到 亞 弗 ; 以 色 列 人 在 耶 斯 列 的 泉 旁 安 營 。

撒 母 耳 記 上 29:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
非 利 士 人 将 他 们 的 军 旅 聚 到 亚 弗 ; 以 色 列 人 在 耶 斯 列 的 泉 旁 安 营 。

1 Samuel 29:1 Croatian Bible
Filistejci skupiše sve svoje čete u Afeku, a Izraelci se utaboriše kod izvora u Jizreelu.

První Samuelova 29:1 Czech BKR
A tak shromáždili Filistinští všecka vojska svá u Afeku, Izrael pak položil se u studnice, kteráž byla v Jezreel.

1 Samuel 29:1 Danish
Filisterne samlede hele deres Hær i Afek, medens Israel havde slaaet lejr om Kilden ved Jizre'el.

1 Samuël 29:1 Dutch Staten Vertaling
De Filistijnen nu hadden al hun legers vergaderd te Afek; en de Israelieten legerden zich bij de fontein, die bij Jizreel is.

1 Sámuel 29:1 Hungarian: Karoli
Akkor a Filiszteusok összegyûjték minden seregeiket Afeknél; Izráel pedig tábort jár vala a forrásnál, [mely] Jezréel mellett van.

Samuel 1 29:1 Esperanto
Dume la Filisxtoj kolektis sian tutan militistaron en Afek; kaj la Izraelidoj staris tendare apud la fonto, kiu estas en Jizreel.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 29:1 Finnish: Bible (1776)
Mutta Philistealaiset kokosivat kaiken sotajoukkonsa Aphekiin; ja Israel sioitti itsensä Ainiin Jisreelissä.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְבְּצ֧וּ פְלִשְׁתִּ֛ים אֶת־כָּל־מַחֲנֵיהֶ֖ם אֲפֵ֑קָה וְיִשְׂרָאֵ֣ל חֹנִ֔ים בַּעַ֖יִן אֲשֶׁ֥ר בְּיִזְרְעֶֽאל׃

WLC (Consonants Only)
ויקבצו פלשתים את־כל־מחניהם אפקה וישראל חנים בעין אשר ביזרעאל׃

1 Samuel 29:1 French: Darby
Et les Philistins rassemblerent toutes leurs armees à Aphek; et Israel etait campe à la source qui est à Jizreel.

1 Samuel 29:1 French: Louis Segond (1910)
Les Philistins rassemblèrent toutes leurs troupes à Aphek, et Israël campa près de la source de Jizreel.

1 Samuel 29:1 French: Martin (1744)
Or les Philistins assemblèrent toutes leurs armées à Aphek; et les Israëlites étaient campés près de la fontaine de Jizréhel.

1 Samuel 29:1 German: Modernized
Die Philister aber versammelten alle ihre Heere zu Aphek; und Israel lagerte sich zu Ain in Jesreel.

1 Samuel 29:1 German: Luther (1912)
Die Philister aber versammelten alle ihre Heere zu Aphek; und Israel lagerte sich zu Ain in Jesreel.

1 Samuel 29:1 German: Textbibel (1899)
Die Philister zogen also ihren ganzen Heerbann nach Aphek zusammen, während Israel sich an der Quelle bei Jesreel gelagert hatte.

1 Samuele 29:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
I Filistei radunarono tutte le loro truppe ad Afek, e gl’Israeliti si accamparono presso la sorgente di Izreel.

1 Samuele 29:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
OR i Filistei adunarono tutti i lor campi in Afec; e gl’Israeliti erano accampati presso alla fonte ch’è in Izreel.

1 SAMUEL 29:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka orang Filistin itu menghimpunkanlah segala tentaranya di Afek, dan orang Israelpun mendirikan kemah-kemahnya dekat dengan mata air yang di Yizriel.

I Samuelis 29:1 Latin: Vulgata Clementina
Congregata sunt ergo Philisthiim universa agmina in Aphec : sed et Israël castrametatus est super fontem, qui erat in Jezrahel.

1 Samuel 29:1 Maori
Na ka huihuia e nga Pirihitini a ratou taua katoa ki Apeke, i te noho hoki a Iharaira ki te puna i Ietereere.

1 Samuels 29:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Filistrene samlet alle sine hærer i Afek; men Israel leiret sig ved kilden i Jisre'el.

1 Samuel 29:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y LOS Filisteos juntaron todos sus campos en Aphec; é Israel puso su campo junto á la fuente que está en Jezreel.

1 Samuel 29:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los filisteos juntaron todos sus campamentos en Afec; e Israel puso su campamento junto a la fuente que está en Jezreel (Dios esparce ).

1 Samuel 29:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os filisteus concentraram todas as suas tropas em Afeque, e Israel acampou junto à fonte que existe em Jezreel.

1 Samuel 29:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jizreel.   

1 Samuel 29:1 Romanian: Cornilescu
Filistenii îşi strînseseră toate oştile la Afec, şi Israel tăbărîse la fîntîna lui Izreel.

1-я Царств 29:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И собрали Филистимляне все ополчения свои в Афеке, а Израильтяне расположились станом у источника, что в Изрееле.

1-я Царств 29:1 Russian koi8r
И собрали Филистимляне все ополчения свои в Афеке, а Израильтяне расположились станом у источника, что в Изрееле.[]

1 Samuelsboken 29:1 Swedish (1917)
Filistéerna församlade nu alla sina härar i Afek, medan israeliterna voro lägrade vid källan i Jisreel.

1 Samuel 29:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pinisan nga ng mga Filisteo ang lahat nilang hukbo sa Aphec: at ang mga taga Israel ay humantong sa bukal na nasa Jezreel.

1 ซามูเอล 29:1 Thai: from KJV
ฝ่ายคนฟีลิสเตียชุมนุมกำลังทั้งสิ้นอยู่ที่อาเฟก และคนอิสราเอลก็ตั้งค่ายอยู่ที่น้ำพุซึ่งอยู่ในเมืองยิสเรเอล

1 Samuel 29:1 Turkish
Filistliler bütün ordularını Afekte topladılar. İsrailliler ise Yizreeldeki pınarın yanına kurdukları ordugahta kalıyorlardı.

1 Sa-mu-eân 29:1 Vietnamese (1934)
Dân Phi-li-tin nhóm hiệp hết thảy các đạo quân tại A-phéc, còn dân Y-sơ-ra-ên đóng trại gần suối Gít-rê-ên.

1 Samuel 28:25
Top of Page
Top of Page