1 Samuel 19:14
King James Bible
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.

Darby Bible Translation
And Saul sent messengers to take David, and she said, He is sick.

English Revised Version
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.

World English Bible
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."

Young's Literal Translation
And Saul sendeth messengers to take David, and she saith, 'He is sick.'

1 i Samuelit 19:14 Albanian
Kur Sauli dërgoi lajmëtarët e tij për të marrë Davidin, ajo tha: "Éshtë i sëmurë".

Dyr Sämyheel A 19:14 Bavarian
Wie ietz yn n Saul seine Schörgn um önn Dafetn kemmen wärnd, gsait d Michal: "Ou, der ist schlecht beinand."

1 Царе 19:14 Bulgarian
И когато Саул прати човеци, за да хванат Давида, тя рече: Болен е.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅打發人去捉拿大衛,米甲說:「他病了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗打发人去捉拿大卫,米甲说:“他病了。”

撒 母 耳 記 上 19:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 打 發 人 去 捉 拿 大 衛 , 米 甲 說 : 他 病 了 。

撒 母 耳 記 上 19:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 打 发 人 去 捉 拿 大 卫 , 米 甲 说 : 他 病 了 。

1 Samuel 19:14 Croatian Bible
Kad je Šaul poslao glasnike da uhvate Davida, ona im reče: "Bolestan je."

První Samuelova 19:14 Czech BKR
Tedy Saul poslal posly, aby vzali Davida. I řekla: Jest nemocen.

1 Samuel 19:14 Danish
Da nu Saul sendte Folk hen for at hente David, sagde hun: »Han er syg.«

1 Samuël 19:14 Dutch Staten Vertaling
Saul nu zond boden, om David te halen. Zij dan zeide: Hij is ziek.

1 Sámuel 19:14 Hungarian: Karoli
Mikor pedig Saul elküldé a követeket, hogy Dávidot megfogják, [azt] mondá: [Dávid] beteg.

Samuel 1 19:14 Esperanto
Kiam Saul sendis senditojn, por preni Davidon, sxi diris:Li estas malsana.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 19:14 Finnish: Bible (1776)
Silloin lähetti Saul sanansaattajat ottamaan kiinni Davidia; mutta hän sanoi: hän on sairas.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַ֥ח שָׁא֛וּל מַלְאָכִ֖ים לָקַ֣חַת אֶת־דָּוִ֑ד וַתֹּ֖אמֶר חֹלֶ֥ה הֽוּא׃ פ

WLC (Consonants Only)
וישלח שאול מלאכים לקחת את־דוד ותאמר חלה הוא׃ פ

1 Samuel 19:14 French: Darby
Et Sauel envoya des messagers pour prendre David, et elle dit: Il est malade.

1 Samuel 19:14 French: Louis Segond (1910)
Lorsque Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit: Il est malade.

1 Samuel 19:14 French: Martin (1744)
Et quand Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit : Il est malade.

1 Samuel 19:14 German: Modernized
Da sandte Saul Boten, daß sie David holeten. Sie aber sprach: Er ist krank.

1 Samuel 19:14 German: Luther (1912)
Da sandte Saul Boten, daß sie David holten. Sie aber sprach: Er ist krank.

1 Samuel 19:14 German: Textbibel (1899)
Als nun Saul Boten sandte, David zu holen, erklärte sie: Er ist krank.

1 Samuele 19:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
E quando Saul inviò de’ messi a pigliar Davide, ella disse: "E’ malato".

1 Samuele 19:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Saulle mandò de’ messi per pigliar Davide. Ed ella disse: Egli è malato.

1 SAMUEL 19:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka apabila disuruh Saul akan orang pergi mengambil Daud, kata Mikhal: Ia sakit.

I Samuelis 19:14 Latin: Vulgata Clementina
Misit autem Saul apparitores, qui raperent David : et responsum est quod ægrotaret.

1 Samuel 19:14 Maori
A, no te tononga a Haora i nga tangata ki te tiki i a Rawiri, ka mea tera, E mate ana ia.

1 Samuels 19:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og da Saul sendte bud for å hente David, sa hun: Han er syk.

1 Samuel 19:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y cuando Saúl envió mensajeros que tomasen á David, ella respondió: Está enfermo.

1 Samuel 19:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y cuando Saúl envió mensajeros que tomasen a David, ella respondió: Está enfermo.

1 Samuel 19:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim que chegaram os mensageiros que Saul havia mandado para prenderem Davi, Mical lhes comunicou: “Ele está doente!”

1 Samuel 19:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quando Saul enviou mensageiros para prenderem a Davi, ela disse: Está doente.   

1 Samuel 19:14 Romanian: Cornilescu
Cînd a trimes Saul oamenii să ia pe David, ea a zis: ,,Este bolnav.``

1-я Царств 19:14 Russian: Synodal Translation (1876)
И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но Мелхола сказала: он болен.

1-я Царств 19:14 Russian koi8r
И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но [Мелхола] сказала: он болен.[]

1 Samuelsboken 19:14 Swedish (1917)
När sedan Saul sände sina män med uppdrag att hämta David, sade hon: »Han är sjuk.»

1 Samuel 19:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nang magsugo si Saul ng mga sugo upang dakpin si David, kaniyang sinabi, Siya'y may sakit.

1 ซามูเอล 19:14 Thai: from KJV
เมื่อซาอูลส่งผู้สื่อสารไปจับดาวิด มีคาลตอบว่า "เขาไม่สบาย"

1 Samuel 19:14 Turkish
Saulun gönderdiği ulaklar Davutu yakalamaya geldiğinde, Mikal, ‹‹Davut hasta›› dedi.

1 Sa-mu-eân 19:14 Vietnamese (1934)
Khi Sau-lơ sai người đến bắt Ða-vít, thì nàng nói rằng: Chàng đau.

1 Samuel 19:13
Top of Page
Top of Page