1 Samuel 17:18
King James Bible
And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.

Darby Bible Translation
and carry these ten cheeses to the captain of the thousand, and visit thy brethren to see how they are, and take a pledge of them.

English Revised Version
and bring these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.

World English Bible
and bring these ten cheeses to the captain of their thousand, and see how your brothers are doing, and bring back news."

Young's Literal Translation
and these ten cuttings of the cheese thou dost take in to the head of the thousand, and thy brethren thou dost inspect for welfare, and their pledge dost receive.'

1 i Samuelit 17:18 Albanian
Dërgo edhe këto dhjetë forma djathi komandantit të mijëshes së tyre; shiko si janë vëllezërit e tu dhe më sill një peng nga ana e tyre.

Dyr Sämyheel A 17:18 Bavarian
Und die zöhen Käs bringst yn n Rottnwöbl! Schaug naach, ob s yn deine Brüeder guet geet, und bring myr öbbs als Zaichen dyrfür mit!

1 Царе 17:18 Bulgarian
а тия десет пити сирене занеси на хилядника им; и виж, здрави ли са братята ти, и вземи [ми] белег от тях.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
再拿這十塊奶餅,送給他們的千夫長,且問你哥哥們好,向他們要一封信來。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
再拿这十块奶饼,送给他们的千夫长,且问你哥哥们好,向他们要一封信来。”

撒 母 耳 記 上 17:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
再 拿 這 十 塊 奶 餅 , 送 給 他 們 的 千 夫 長 , 且 問 你 哥 哥 們 好 , 向 他 們 要 一 封 信 來 。

撒 母 耳 記 上 17:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
再 拿 这 十 块 奶 饼 , 送 给 他 们 的 千 夫 长 , 且 问 你 哥 哥 们 好 , 向 他 们 要 一 封 信 来 。

1 Samuel 17:18 Croatian Bible
A ovih deset sireva odnesi njihovu tisućniku. Propitaj se za zdravlje svoje braće i donesi od njih znak da si izvršio nalog!

První Samuelova 17:18 Czech BKR
A deset syřečků mladých těchto doneseš hejtmanu, a navštívě bratří své, pozdravíš jich, a základ jejich vyzdvihneš.

1 Samuel 17:18 Danish
og bring disse ti Skiver Flødeost til Tusindføreren; og se saa, hvorledes det gaar dine Brødre, og faa et Pant af dem;

1 Samuël 17:18 Dutch Staten Vertaling
Maar breng deze tien melkkazen aan de oversten over duizend; en gij zult uw broederen bezoeken, of het hun welga, en gij zult van hen pand medenemen.

1 Sámuel 17:18 Hungarian: Karoli
Ezt a tíz sajtot pedig vidd el az ezredesnek, és látogasd meg testvéreidet, hogy jól vannak-é, és hozz tõlük jelt.

Samuel 1 17:18 Esperanto
kaj cxi tiujn dek fromagxojn alportu al la milestro, kaj rigardu, kiel fartas viaj fratoj, kaj prenu ilian komision.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:18 Finnish: Bible (1776)
Ja kanna nämät kymmenen tuoretta juustoa päämiehelle; ja etsi veljiäs, jos he rauhassa ovat, ja pane mielees, mitä he sinulle käskevät.

Westminster Leningrad Codex
וְ֠אֵת עֲשֶׂ֜רֶת חֲרִצֵ֤י הֶֽחָלָב֙ הָאֵ֔לֶּה תָּבִ֖יא לְשַׂר־הָאָ֑לֶף וְאֶת־אַחֶ֙יךָ֙ תִּפְקֹ֣ד לְשָׁלֹ֔ום וְאֶת־עֲרֻבָּתָ֖ם תִּקָּֽח׃

WLC (Consonants Only)
ואת עשרת חרצי החלב האלה תביא לשר־האלף ואת־אחיך תפקד לשלום ואת־ערבתם תקח׃

1 Samuel 17:18 French: Darby
Et ces dix fromages de lait, tu les porteras au chef du millier; et tu t'informeras touchant le bien-etre de tes freres, et tu prendras d'eux un gage.

1 Samuel 17:18 French: Louis Segond (1910)
porte aussi ces dix fromages au chef de leur millier. Tu verras si tes frères se portent bien, et tu m'en donneras des nouvelles sûres.

1 Samuel 17:18 French: Martin (1744)
Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier, et tu visiteras tes frères [pour savoir] s'ils se portent bien, et tu m'en apporteras des marques.

1 Samuel 17:18 German: Modernized
und diese zehn frischen Käse, und bringe sie dem Hauptmann; und besuche deine Brüder, ob's ihnen wohlgehe, und nimm, was sie dir befehlen.

1 Samuel 17:18 German: Luther (1912)
und diese zehn frischen Käse und bringe sie dem Hauptmann und besuche deine Brüder, ob's ihnen wohl gehe, und nimm, was sie dir befehlen. {~}

1 Samuel 17:18 German: Textbibel (1899)
und diese zehn Milchkäse bringe dem Hauptmann und erkundige dich nach dem Befinden deiner Brüder und laß dir ein Pfand von ihnen geben.

1 Samuele 17:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Porta anche queste dieci caciole al capitano del loro migliaio; vedi se i tuoi fratelli stanno bene, e riportami da loro un qualche contrassegno.

1 Samuele 17:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Porta eziandio al capitano del lor migliaio questi dieci caci di latte; e visita i tuoi fratelli, per sapere se stanno bene, e prendi da loro qualche contrassegno.

1 SAMUEL 17:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi keju susu sepuluh buah ini hendaklah kaubawa kepada penghulu atas orang seribu, dan bertanyakanlah selamat abangmu dan bawalah pulang akan sesuatu tanda alamat dari padanya.

I Samuelis 17:18 Latin: Vulgata Clementina
et decem formellas casei has deferes ad tribunum : et fratres tuos visitabis, si recte agant : et cum quibus ordinati sunt, disce.

1 Samuel 17:18 Maori
Maua atu hoki enei tiihi kotahi tekau ki to ratou rangatira mano, ka tirotiro atu kei te pehea ou tuakana, ka tango mai ai i a ratou tohu.

1 Samuels 17:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men disse ti skiver fersk ost skal du ha med til den øverste høvedsmann; så skal du se til dine brødre om det går dem vel, og ta med et pant fra dem.

1 Samuel 17:18 Spanish: Reina Valera 1909
Llevarás asimismo estos diez quesos de leche al capitán, y cuida de ver si tus hermanos están buenos, y toma prendas de ellos.

1 Samuel 17:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Llevarás asimismo estos diez quesos de leche al capitán de los mil, y cuida de ver si tus hermanos están buenos, y toma prendas de ellos.

1 Samuel 17:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estes dez pedaços de queijo, oferece-os ao comandante da unidade deles. Indagarás sobre a saúde dos teus irmãos, e trarás deles alguma garantia de que estão passando bem.

1 Samuel 17:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Leva, também, estes dez queijos ao seu comandante de mil; e verás como passam teus irmãos, e trarás notícias deles.   

1 Samuel 17:18 Romanian: Cornilescu
du şi aceste zece caşuri de brînză căpeteniei care este peste mia lor. Să vezi dacă fraţii tăi sînt bine, şi să-mi aduci veşti temeinice.

1-я Царств 17:18 Russian: Synodal Translation (1876)
а эти десять сыров отнеси тысяченачальнику и наведайся о здоровье братьев и узнай о нуждах их.

1-я Царств 17:18 Russian koi8r
а эти десять сыров отнеси тысяченачальнику и наведайся о здоровье братьев и узнай о нуждах их.[]

1 Samuelsboken 17:18 Swedish (1917)
Och dessa tio ostar skall du föra till deras överhövitsman. Du skall se efter, om det står väl till med dina bröder, och begära av dem en mottagningspant.

1 Samuel 17:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At dalhin mo ang sangpung kesong ito sa kapitan ng kanilang libo, at tingnan mo kung ano ang kalagayan ng iyong mga kapatid, at kumuha ka ng pinakakatunayan.

1 ซามูเอล 17:18 Thai: from KJV
และจงนำเนยแข็งสิบชิ้นนี้ไปให้แก่ผู้บังคับกองพันของเขาด้วย ดูว่าพี่ชายของเจ้าทุกข์สุขอย่างไร แล้วรับของฝากมาจากเขาบ้าง"

1 Samuel 17:18 Turkish
Şu on parça peyniri de birlik komutanına götür. Kardeşlerinin ne durumda olduğunu öğren ve iyi olduklarına ilişkin bir belirti getir.

1 Sa-mu-eân 17:18 Vietnamese (1934)
Con cũng hãy đem mười bánh sữa nầy cho quan tướng cai ngàn quân, thử xem các anh con có mạnh chăng, và con phải đem về cho cha một dấu chi lam chứng về phần chúng nó.

1 Samuel 17:17
Top of Page
Top of Page