1 Kings 7:34
King James Bible
And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.

Darby Bible Translation
And there were four shoulder-pieces to the four corners of one base; of the base itself were its shoulder-pieces.

English Revised Version
And there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself.

World English Bible
There were four supports at the four corners of each base: its supports were of the base itself.

Young's Literal Translation
And four shoulders are unto the four corners of the one base; out of the base are its shoulders.

1 i Mbretërve 7:34 Albanian
Në të katër qoshet e çdo qerreje kishte katër spaleta, që përbënin një të tërë me vetë qerren.

De Künig A 7:34 Bavarian
De vier Ansätz warnd an aynn iedn Ögg angmacht und dyrmit ain Gantzs.

3 Царе 7:34 Bulgarian
При четирите ъгъла на всяко подножие имаше четири рамена, и рамената бяха част от самото подножие.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
每座四角上都有盆架,是與座一同鑄成的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
每座四角上都有盆架,是与座一同铸成的。

列 王 紀 上 7:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
每 座 四 角 上 都 有 盆 架 , 是 與 座 一 同 鑄 成 的 。

列 王 紀 上 7:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
每 座 四 角 上 都 有 盆 架 , 是 与 座 一 同 铸 成 的 。

1 Kings 7:34 Croatian Bible
Bila su četiri držača na četiri ugla svakog podnožja; podnožje i držači sačinjavahu jednu cjelinu.

První Královská 7:34 Czech BKR
Tolikéž čtyři raménka na čtyřech úhlech podstavku každého, z něhož ta raménka vynikala.

Første Kongebog 7:34 Danish
Der var en Bærearm paa hvert Stels fire Hjørner, og Bærearmene var i eet med Stellet;

1 Koningen 7:34 Dutch Staten Vertaling
En er waren vier schouderen op de vier hoeken ener stelling; haar schouderen waren uit de stelling.

1 Királyok 7:34 Hungarian: Karoli
És négy vállacskát csinált mindenik talp négy szegletén; magából a talpból jöttek ki a vállacskák.

Reĝoj 1 7:34 Esperanto
Kaj la kvar sxultretoj cxe la kvar anguloj de cxiu bazajxo elstaris el la bazajxo mem.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:34 Finnish: Bible (1776)
Ja ne neljä niskaa jokaisen istuimen neljässä kulmassa oli myös istuimessa kiinni.

Westminster Leningrad Codex
וְאַרְבַּ֣ע כְּתֵפֹ֔ות אֶ֚ל אַרְבַּ֣ע פִּנֹּ֔ות הַמְּכֹנָ֖ה הָֽאֶחָ֑ת מִן־הַמְּכֹנָ֖ה כְּתֵפֶֽיהָ׃

WLC (Consonants Only)
וארבע כתפות אל ארבע פנות המכנה האחת מן־המכנה כתפיה׃

1 Rois 7:34 French: Darby
Et il y avait quatre epaules, aux quatre coins d'une base; les epaules sortaient de la base.

1 Rois 7:34 French: Louis Segond (1910)
Il y avait aux quatre angles de chaque base quatre consoles d'une même pièce que la base.

1 Rois 7:34 French: Martin (1744)
Il y avait aussi quatre épaulières aux quatre angles de chaque soubassement, qui en [étaient tirées].

1 Koenige 7:34 German: Modernized
Und die vier Achseln auf den vier Ecken eines jeglichen Gestühls waren auch am Gestühle.

1 Koenige 7:34 German: Luther (1912)
Und die vier Achseln auf den vier Ecken eines jeglichen Gestühls waren auch am Gestühl.

1 Koenige 7:34 German: Textbibel (1899)
Und an den vier Ecken eines jeden Gestühls waren vier Schulterstücke; aus einem Guß mit dem Gestühle waren seine Schulterstücke.

1 Re 7:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ai quattro angoli d’ogni base, c’eran quattro mensole d’un medesimo pezzo con la base.

1 Re 7:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E quant’è alle quattro spalle ch’erano a’ quattro cantoni di ciascun basamento, erano di un medesimo pezzo col basamento.

1 RAJA-RAJA 7:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka adalah empat bahu pada empat penjuru pelapik satu dan segala bahu itupun setuangan dengan pelapiknya.

I Regum 7:34 Latin: Vulgata Clementina
Nam et humeruli illi quatuor per singulos angulos basis unius, ex ipsa basi fusiles et conjuncti erant.

1 Kings 7:34 Maori
A e wha nga pokohiwi i raro i nga koki e wha o te turanga kotahi; ko nga pokohiwi me te turanga, kotahi tonu.

1 Kongebok 7:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det var fire bærearmer på de fire hjørner av hvert fotstykke; bærearmene var i ett med fotstykket.

1 Reyes 7:34 Spanish: Reina Valera 1909
Asimismo los cuatro hombrillos á las cuatro esquinas de cada basa: y los hombrillos eran de la misma basa.

1 Reyes 7:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Asimismo los cuatro hombrillos a las cuatro esquinas de cada basa; y los hombrillos eran de la misma basa.

1 Reis 7:34 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Havia quatro apoios nos cantos, debaixo de cada pequeno carro, os quais formavam uma só peça com a carreta.

1 Reis 7:34 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Havia quatro suportes aos quatro cantos de cada base, os quais faziam parte da própria base.   

1 Imparati 7:34 Romanian: Cornilescu
La cele patru colţuri ale fiecărei temelii erau nişte poliţe dintr'o bucată cu temelia.

3-я Царств 7:34 Russian: Synodal Translation (1876)
Четыре выступа на четырех углах каждой подставы; из подставы выходили выступы ее.

3-я Царств 7:34 Russian koi8r
Четыре выступа на четырех углах каждой подставы; изподставы [выходили] выступы ее.[]

1 Kungaboken 7:34 Swedish (1917)
Fyra bärarmar funnos på vart ställ, i de fyra hörnen; bärarmarna voro gjorda i ett stycke med sitt ställ.

1 Kings 7:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At may apat na lapatan sa apat na panulok ng bawa't patungan: ang mga lapatan ay kaputol ng patungan.

1 พงศ์กษัตริย์ 7:34 Thai: from KJV
แท่นหนึ่งๆมีที่หนุนอยู่ที่มุมทั้งสี่ ที่หนุนนี้หล่อเป็นชิ้นเดียวกับแท่น

1 Krallar 7:34 Turkish
Her ayaklığın dört köşesinde de kendinden dört destek vardı.

1 Caùc Vua 7:34 Vietnamese (1934)
Có bốn con bọ ở nơi bốn góc của mỗi viên táng và liền với táng.

1 Kings 7:33
Top of Page
Top of Page