1 Kings 12:17
King James Bible
But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

Darby Bible Translation
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

English Revised Version
But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

World English Bible
But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

Young's Literal Translation
As to the sons of Israel, those dwelling in the cities of Judah -- over them reign doth Rehoboam.

1 i Mbretërve 12:17 Albanian
Por mbi bijtë e Izraelit që banonin në qytetet e Judës mbretëronte Roboami.

De Künig A 12:17 Bavarian
Yn n Rehybäm als Künig blibnd lei die Isryheeler z Judau.

3 Царе 12:17 Bulgarian
А колкото за израилтяните, които живееха в Юдовите градове, Ровоам царуваше над тях.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯獨住猶大城邑的以色列人,羅波安仍做他們的王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯独住犹大城邑的以色列人,罗波安仍做他们的王。

列 王 紀 上 12:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 獨 住 猶 大 城 邑 的 以 色 列 人 , 羅 波 安 仍 作 他 們 的 王 。

列 王 紀 上 12:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 独 住 犹 大 城 邑 的 以 色 列 人 , 罗 波 安 仍 作 他 们 的 王 。

1 Kings 12:17 Croatian Bible
Roboam zavlada samo nad Izraelovim sinovima koji su živjeli po judejskim gradovima.

První Královská 12:17 Czech BKR
Tak že nad syny Izraelskými toliko, kteříž bydlili v městech Judských, kraloval Roboám.

Første Kongebog 12:17 Danish
Men over de Israeliter, der boede i Judas Byer, blev Rehabeam Konge.

1 Koningen 12:17 Dutch Staten Vertaling
Doch aangaande de kinderen van Israel, die in de steden van Juda woonden, over die regeerde Rehabeam ook.

1 Királyok 12:17 Hungarian: Karoli
Úgy hogy Roboám csak azokon az Izráel fiain uralkodék, a kik Júda városaiban laktak.

Reĝoj 1 12:17 Esperanto
Sed super la Izraelidoj, kiuj logxis en la urboj de Judujo, regxis Rehxabeam.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:17 Finnish: Bible (1776)
Niin että Rehabeam ainoastansa vallitsi ne Israelin lapset, jotka Juudan kaupungeissa asuivat.

Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ עֲלֵיהֶ֖ם רְחַבְעָֽם׃ פ

WLC (Consonants Only)
ובני ישראל הישבים בערי יהודה וימלך עליהם רחבעם׃ פ

1 Rois 12:17 French: Darby
Mais quant aux fils d'Israel qui habitaient dans les villes de Juda, Roboam regna sur eux.

1 Rois 12:17 French: Louis Segond (1910)
Les enfants d'Israël qui habitaient les villes de Juda furent les seuls sur qui régna Roboam.

1 Rois 12:17 French: Martin (1744)
Mais quant aux enfants d'Israël qui habitaient dans les villes de Juda, Roboam régna sur eux.

1 Koenige 12:17 German: Modernized
daß Rehabeam regierete nur über die Kinder Israel, die in den Städten Judas wohneten.

1 Koenige 12:17 German: Luther (1912)
daß Rehabeam regierte nur über die Kinder Israel, die in den Städten Juda's wohnten.

1 Koenige 12:17 German: Textbibel (1899)
Über die Israeliten aber, die in den Städten Judas wohnten, über diese war Rehabeam König.

1 Re 12:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma sui figliuoli d’Israele che abitavano nelle città di Giuda, regnò Roboamo.

1 Re 12:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma, quant’è a’ figliuoli d’Israele, che dimoravano nelle città di Giuda, Roboamo regnò sopra loro.

1 RAJA-RAJA 12:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi adapun segala bani Israel yang duduk dalam negeri-negeri Yehuda itu, ia itu juga berajakan Rehabeam.

I Regum 12:17 Latin: Vulgata Clementina
Super filios autem Israël, quicumque habitabant in civitatibus Juda, regnavit Roboam.

1 Kings 12:17 Maori
Ko nga tama ia a Iharaira e noho ana i nga pa o Hura, ko Rehopoama hei kingi mo ratou.

1 Kongebok 12:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Bare over de Israels barn som bodde i Judas byer, blev Rehabeam konge.

1 Reyes 12:17 Spanish: Reina Valera 1909
Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que moraban en las ciudades de Judá.

1 Reyes 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que moraban en las ciudades de Judá.

1 Reis 12:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Entretanto, quanto aos israelitas que moravam nas cidades de Judá, Roboão continuou reinando sobre eles.

1 Reis 12:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
(Mas quanto aos filhos de Israel que habitavam nas cidades de Judá, sobre eles reinou Roboão.)   

1 Imparati 12:17 Romanian: Cornilescu
Copiii lui Israel cari locuiau în cetăţile lui Iuda, au fost singurii peste cari a domnit Roboam.

3-я Царств 12:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, царствовал Ровоам.

3-я Царств 12:17 Russian koi8r
Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, царствовал Ровоам.[]

1 Kungaboken 12:17 Swedish (1917)
Allenast över de israeliter som bodde i Juda städer förblev Rehabeam konung.

1 Kings 12:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't tungkol sa mga anak ni Israel na nagsitahan sa mga bayan ng Juda, ay pinagharian sila ni Roboam.

1 พงศ์กษัตริย์ 12:17 Thai: from KJV
แต่เรโหโบอัมทรงปกครองเหนือประชาชนอิสราเอล ผู้อาศัยอยู่ในหัวเมืองของยูดาห์

1 Krallar 12:17 Turkish
Rehavam da yalnızca Yahuda kentlerinde yaşayan İsraillilere krallık yapmaya başladı.

1 Caùc Vua 12:17 Vietnamese (1934)
Nhưng về dân Y-sơ-ra-ên ở tại các thành Giu-đa, thì Rô-bô-am cai trị họ.

1 Kings 12:16
Top of Page
Top of Page