1 Chronicles 7:17
King James Bible
And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.

Darby Bible Translation
And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.

English Revised Version
And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

World English Bible
The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

Young's Literal Translation
And son of Ulam: Bedan. These are sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.

1 i Kronikave 7:17 Albanian
Bedani qe bir i Ulamit. Këta qenë bijtë e Galaadit, birit të Makirit, bir i Manasit.

Dyr Lauft A 7:17 Bavarian
Yn n Uläm sein Sun war dyr Bedän. Dös warnd d Sün von n Giletn Mächirsun aus n Mantzn.

1 Летописи 7:17 Bulgarian
и Уламов син бе Ведан. Тия бяха синовете на Галаада, син на Махира, Манасиевия син.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫,基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙,基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。

歷 代 志 上 7:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
烏 蘭 的 兒 子 是 比 但 。 這 都 是 基 列 的 子 孫 。 基 列 是 瑪 吉 的 兒 子 , 瑪 吉 是 瑪 拿 西 的 兒 子 。

歷 代 志 上 7:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
乌 兰 的 儿 子 是 比 但 。 这 都 是 基 列 的 子 孙 。 基 列 是 玛 吉 的 儿 子 , 玛 吉 是 玛 拿 西 的 儿 子 。

1 Chronicles 7:17 Croatian Bible
Ulamovi sinovi: Bedan. To su sinovi Gileada, sina Makira, Manašeova sina.

První Paralipomenon 7:17 Czech BKR
Synové pak Ulamovi: Bedan. Tiť jsou synové Galád syna Machirova, syna Manassesova.

Første Krønikebog 7:17 Danish
Ulams Sønner: Bedan. Det var Sønner af Gilead, en Søn af Makir, en Søn af Manasse.

1 Kronieken 7:17 Dutch Staten Vertaling
De kinderen van Ulam nu waren Bedan; dezen zijn de kinderen van Gilead, den zoon van Machir, den zoon van Manasse.

1 Krónika 7:17 Hungarian: Karoli
Ulám fia: Bédán. Ezek a Gileád fiai, ki Mákir fia volt, ki Manasse fia volt.

Kroniko 1 7:17 Esperanto
La filo de Ulam estis Bedan. Tio estas la filoj de Gilead, filo de Mahxir, filo de Manase.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:17 Finnish: Bible (1776)
Mutta Bedam oli Ulamin poika. Nämät ovat Gileadin lapset, Makirin pojan Manassen pojan.

Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֥י אוּלָ֖ם בְּדָ֑ן אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י גִלְעָ֔ד בֶּן־מָכִ֖יר בֶּן־מְנַשֶּֽׁה׃

WLC (Consonants Only)
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן־מכיר בן־מנשה׃

1 Chroniques 7:17 French: Darby
Et les fils d'Ulam: Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manasse.

1 Chroniques 7:17 French: Louis Segond (1910)
Fils d'Ulam: Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.

1 Chroniques 7:17 French: Martin (1744)
Et le fils d'Ulam fut Bedan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.

1 Chronik 7:17 German: Modernized
Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohns Machirs, des Sohns Manasses.

1 Chronik 7:17 German: Luther (1912)
Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.

1 Chronik 7:17 German: Textbibel (1899)
Und die Söhne Ulams waren: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.

1 Cronache 7:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoli di Ulam: Bedan. Questi furono i figliuoli di Galaad, figliuolo di Makir, figliuolo di Manasse.

1 Cronache 7:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E di Ulam fu figliuolo Bedan. Questi furono i figliuoli di Galaad figliuolo di Machir, figliuolo di Manasse.

1 TAWARIKH 7:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bani Ulam itulah Bedan; sekalian inilah bani Gilead bin Makhir bin Manasye.

I Paralipomenon 7:17 Latin: Vulgata Clementina
Filius autem Ulam, Badan : hi sunt filii Galaad, filii Machir, filii Manasse.

1 Chronicles 7:17 Maori
Na, ko nga tama a Urama; ko Perana. Ko nga tama enei a Kireara, tama a Makiri, tama a Manahi.

1 Krønikebok 7:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Ulams sønn var Bedan. Disse var sønner av Gilead, sønn av Makir, sønn av Manasse.

1 Crónicas 7:17 Spanish: Reina Valera 1909
Hijo de Ulam fué Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés.

1 Crónicas 7:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.

1 Crônicas 7:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O filho de Ulão foi Bedã. Esses foram descendentes de Gileade, filho de Maquir e neto de Manassés.

1 Crônicas 7:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
De Ulão foi filho Beda. Esses foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.   

1 Cronici 7:17 Romanian: Cornilescu
Fiul lui Ulam: Bedan. Aceştia sînt fiii lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase.

1-я Паралипоменон 7:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.

1-я Паралипоменон 7:17 Russian koi8r
Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.[]

Krönikeboken 7:17 Swedish (1917)
Ulams söner voro Bedan. Dessa voro söner till Gilead, son till Makir, son till Manasse.

1 Chronicles 7:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Ulam; si Bedan. Ito ang mga anak ni Galaad na anak ni Machir, na anak ni Manases.

1 พงศาวดาร 7:17 Thai: from KJV
บุตรชายของอุลามคือเบดาน เหล่านี้เป็นบุตรชายกิเลอาด ผู้เป็นบุตรชายมาคีร์ ผู้เป็นบุตรชายมนัสเสห์

1 Tarihler 7:17 Turkish
Ulamın oğlu: Bedan. Manaşşe oğlu Makir oğlu Gilatın oğulları bunlardır.

1 Söû-kyù 7:17 Vietnamese (1934)
Con trai của U-lam và Bê-đan. Ấy là con trai của Ga-la-át, cháu của Ma-ki, chắt của Ma-na-se.

1 Chronicles 7:16
Top of Page
Top of Page