King James BibleOf Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Darby Bible TranslationOf Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
English Revised VersionOf Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son;
World English BibleOf Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Young's Literal Translation of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, 1 i Kronikave 6:20 Albanian Gershomi pati si djalë Libnin, bir i të cilit ishte Jahathi, bir i të cilit ishte Zimahu, Dyr Lauft A 6:20 Bavarian Von n Gerschon war dyr Libni, von dönn dyr Jähet, dann dyr Simmen, 1 Летописи 6:20 Bulgarian на Гирсона: негов син, Ливний: негов син, Яат; негов син, Зима; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 革順的兒子是立尼,立尼的兒子是雅哈,雅哈的兒子是薪瑪,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 革顺的儿子是立尼,立尼的儿子是雅哈,雅哈的儿子是薪玛, 歷 代 志 上 6:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 革 順 的 兒 子 是 立 尼 ; 立 尼 的 兒 子 是 雅 哈 ; 雅 哈 的 兒 子 是 薪 瑪 ; 歷 代 志 上 6:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 革 顺 的 儿 子 是 立 尼 ; 立 尼 的 儿 子 是 雅 哈 ; 雅 哈 的 儿 子 是 薪 玛 ; 1 Chronicles 6:20 Croatian Bible Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima, První Paralipomenon 6:20 Czech BKR Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho, Første Krønikebog 6:20 Danish Fra Gerson nedstammede: Hans Søn Libni, hans Søn Jahat, hans Søn Zimma, 1 Kronieken 6:20 Dutch Staten Vertaling Van Gerson: zijn zoon was Libni; zijn zoon Jahath; zijn zoon Zimma; 1 Krónika 6:20 Hungarian: Karoli Gersonnak [fiai]: Ligni az õ fia, Jáhát ennek fia, Zima ennek fia. Kroniko 1 6:20 Esperanto la idoj de Gersxon:Libni; lia filo:Jahxat; lia filo:Zima; ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:20 Finnish: Bible (1776) Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma, 1 Chroniques 6:20 French: Darby De Guershom: Libni, son fils; Jakhath, sont fils; Zimma, son fils; 1 Chroniques 6:20 French: Louis Segond (1910) De Guerschom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils; 1 Chroniques 6:20 French: Martin (1744) De Guerson, Libni son fils, Jahath son fils, Zimna son fils, 1 Chronik 6:20 German: Modernized Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima; 1 Chronik 6:20 German: Luther (1912) Gerson Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Simma; 1 Chronik 6:20 German: Textbibel (1899) Von Gersom kamen: sein Sohn Libni, dessen Sohn Jahath, dessen Sohn Simna, 1 Cronache 6:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Ghershom ebbe per figliuolo Libni, che ebbe per figliuolo Jahath, che ebbe per figliuolo Zimma, 1 Cronache 6:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) I figliuoli di Ghersom: d’esso fu figliuolo Libni, di cui fu figliuolo Iahat, di cui fu figliuolo Zimma, 1 TAWARIKH 6:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka adapun Gersom, ia beranak Libni, yang beranak Yahat, yang beranak Zima, I Paralipomenon 6:20 Latin: Vulgata Clementina Gersom : Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus, 1 Chronicles 6:20 Maori Na Kerehoma; ko tana tama ko Ripini, ko tana tama ko Iahata, ko tana tama ko Tima; 1 Krønikebok 6:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gersoms sønner var: hans sønn Libni; hans sønn Jahat; hans sønn Simma; 1 Crónicas 6:20 Spanish: Reina Valera 1909 Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo.1 Crónicas 6:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo. 1 Crônicas 6:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada De Gerson: seu filho Libni foi pai de Jaate, que foi pai de Zima; 1 Crônicas 6:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada De Gérson: Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima, 1 Cronici 6:20 Romanian: Cornilescu Din Gherşom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său; 1-я Паралипоменон 6:20 Russian: Synodal Translation (1876) У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его; 1-я Паралипоменон 6:20 Russian koi8r У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;[] Krönikeboken 6:20 Swedish (1917) Från Gersom härstammade hans son Libni, dennes son Jahat, dennes son Simma, 1 Chronicles 6:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kay Gerson: si Libni na kaniyang anak, si Joath na kaniyang anak, si Zimma na kaniyang anak; 1 พงศาวดาร 6:20 Thai: from KJV บุตรชายของเกอร์โชมคือลิบนี บุตรชายของลิบนีคือยาหาท บุตรชายของยาหาทคือศิมมาห์ 1 Tarihler 6:20 Turkish Gerşonun soyu: Livni Gerşonun, Yahat Livninin, Zimma Yahatın, 1 Söû-kyù 6:20 Vietnamese (1934) Con trai của Ghẹt-sôn là Líp-ni; con trai của Líp-ni là Gia-hát; con trai của Gia-hát là Xim-ma; con trai của Xim-ma là Giô-a; |
|