| King James BibleAnd the sons of Pedaiah were , Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister: 
 Darby Bible Translation
 And the sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. And the  sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and Shelomith their  sister, 
 English Revised Version
 And the sons of Pedaiah; Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah; and Shelomith was their sister: 
 World English Bible
 The sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. The sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah; and Shelomith was their sister; 
 Young's Literal Translation
  And sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. And sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister, 1 i Kronikave 3:19 AlbanianBijtë e Pedajahut ishin Zorobabeli dhe Shimei. Bijtë e Zorobabelit ishin Meshulami, Hananiahu dhe Shelomith, motra e tyre;
 Dyr Lauft A 3:19 BavarianYn n Pedeienn seine Sün warnd dyr Schrobybeel und Schimi. Yn n Schrobybeel seine Sün warnd dyr Meschuläm und Hänynies. Iener Schwöster war d Sälomitt.
 1 Летописи 3:19 BulgarianА Федаиеви синове: Зоровавел и Семей; а Зоровавелови синове: Месулам и Анания, и сестра им Саломита,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)毗大雅的兒子是所羅巴伯、示每。所羅巴伯的兒子是米書蘭、哈拿尼雅,他們的妹子名叫示羅密。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)毗大雅的儿子是所罗巴伯、示每。所罗巴伯的儿子是米书兰、哈拿尼雅,他们的妹子名叫示罗密。
 歷 代 志 上 3:19 Chinese Bible: Union (Traditional)毗 大 雅 的 兒 子 是 所 羅 巴 伯 、 示 每 。 所 羅 巴 伯 的 兒 子 是 米 書 蘭 、 哈 拿 尼 雅 , 他 們 的 妹 子 名 叫 示 羅 密 。
 歷 代 志 上 3:19 Chinese Bible: Union (Simplified)毗 大 雅 的 儿 子 是 所 罗 巴 伯 、 示 每 。 所 罗 巴 伯 的 儿 子 是 米 书 兰 、 哈 拿 尼 雅 , 他 们 的 妹 子 名 叫 示 罗 密 。
 1 Chronicles 3:19 Croatian BiblePedajini su  sinovi bili: Zerubabel i Šimej; Zerubabelovi sinovi: Mešulam  i Hananija, i sestra im Šelomita.
 První Paralipomenon 3:19 Czech BKRSynové pak Pedaiovi: Zorobábel a Semei. A syn Zorobábelův: Mesullam, Chananiáš, a Selomit sestra jejich.
 Første Krønikebog 3:19 DanishPedajas Sønner: Zerubbabel og Sjim'i. Zerubbabels Sønner: Mesjullam og Hananja og deres Søster Sjelomit.
 1 Kronieken 3:19 Dutch Staten VertalingDe kinderen van Pedaja nu waren Zerubbabel en Simei; en de kinderen van Zerubbabel waren Mesullam en Hananja; en Selomith was hunlieder zuster;
 1 Krónika 3:19 Hungarian: KaroliPedája fiai: Zerubábel és Simei. Zerubábel fiai: Mesullám, Hanánia; és az õ hugok vala Selómit.
 Kroniko 1 3:19 EsperantoLa filoj de Pedaja:Zerubabel kaj SXimei. La filoj de Zerubabel:Mesxulam,  HXananja; ilia fratino estis SXelomit;
 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA  3:19 Finnish: Bible (1776)Pedajan pojat, Zerubbabel ja Simi; Zerubbabelin pojat Mesullam ja Hanania, ja heidän sisarensa Selomit,
1 Chroniques 3:19 French: Darby-Et les fils de Pedaia: Zorobabel et Shimhi. Et les fils de Zorobabel: Meshullam et Hanania, et Shelomith, leur soeur;
 1 Chroniques 3:19 French: Louis Segond (1910)Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;
 1 Chroniques 3:19 French: Martin (1744)Et les enfants de Pédaja furent Zorobabel, et Simhi; et les enfants de Zorobabel furent Mésullam, Hanania, et Sélomith leur sœur.
 1 Chronik 3:19 German: ModernizedDie Kinder Phadajas waren: Zerubabel und Simei. Die Kinder Zerubabels waren: Mesullam und Hananja und ihre Schwester Selomith;
 1 Chronik 3:19 German: Luther (1912)Die Kinder Pedajas waren: Serubabel und Simei. Die Kinder Serubabels waren: Mesullam und Hananja und ihre Schwester Selomith;
 1 Chronik 3:19 German: Textbibel (1899)Die Söhne Pedajas waren: Serubabel und Simei, und die Söhne Serubabels: Mesullam und Hananja; deren Schwester war Selomith.
 1 Cronache 3:19 Italian: Riveduta Bible (1927)Figliuoli di Pedaia: Zorobabele e Scimei. Figliuoli di Zorobabele: Meshullam e Hanania, e Scelomith, loro sorella;
 1 Cronache 3:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Ed i figliuoli di Pedaia furono Zerubbabel e Simi; ed i figliuoli di Zerubbabel furono Mesullam, ed Hanania; e Selomit, lor sorella.
 1 TAWARIKH 3:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka bani Pedaya itulah Zerubbabil, dan Simai, dan bani Zerubbabil itulah Mesulam dan Hanaya dan Selomit, saudara perempuan mereka itu;
 I Paralipomenon 3:19 Latin: Vulgata ClementinaDe Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum :
 1 Chronicles 3:19 MaoriNa ko nga tama a Peraia, ko Herupapera, ko Himei: a, ko nga tama a Herupapera; ko Mehurama, ko Hanania; a ko Heromiti to raua tuahine:
 1 Krønikebok 3:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Og Pedajas sønner var Serubabel og Sime'i; og Serubabels sønner var Mesullam og Hananja - deres søster var Selomit -
1 Crónicas 3:19 Spanish: Reina Valera 1909Y los hijos de Pedaía: Zorobabel, y Simi. Y los hijos de Zorobabel: Mesullam, Hananías, y Selomith su hermana.
 1 Crónicas 3:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Y los hijos de Pedaías: Zorobabel, y Simei. Y los hijos de Zorobabel: Mesulam, Hananías, y Selomit su hermana.
 1 Crônicas 3:19 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaOs filhos de Pedaías foram: Zorobabel e Simei. Estes foram os filhos de Zorobabel: Mesulão, Hananias e Shelomit, Selomite, irmã deles.
 1 Crônicas 3:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaOs filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;
 1 Cronici 3:19 Romanian: CornilescuFiii lui Pedaia: Zorobabel şi Şimei. Fiii lui Zorobabel: Meşulam şi Hanania; Şelomit, sora lor;
 1-я Паралипоменон 3:19 Russian: Synodal Translation (1876)И сыновья Федаии: Зоровавель и Шимей. Сыновья же Зоровавеля: Мешуллам и Ханания, и Шеломиф, сестра их,
 1-я Паралипоменон 3:19 Russian koi8rИ сыновья Федаии: Зоровавель и Шимей. Сыновья же Зоровавеля: Мешуллам и Ханания, и Шеломиф, сестра их,[]
 Krönikeboken 3:19 Swedish (1917)Pedajas söner voro Serubbabel och Simei.  Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
 1 Chronicles 3:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At ang mga anak, ni Pedaia: si Zorobabel, at si Simi. At ang mga anak ni Zorobabel; si Mesullam, at si Hananias; at si Selomith, na kanilang kapatid na babae:
 1 พงศาวดาร 3:19 Thai: from KJVและบุตรชายของเปดายาห์คือ เศรุบบาเบลและชิเมอี และบุตรชายของเศรุบบาเบลคือ เมชุลลาม ฮานันยาห์ และน้องสาวของเขาชื่อเชโลมิท
 1 Tarihler 3:19 TurkishPedayanın oğulları: Zerubbabil, Şimi. Zerubbabilin çocukları: Meşullam, Hananya ve kızkardeşleri Şelomit.
 1 Söû-kyù 3:19 Vietnamese (1934)Con trai của Phê-đa-gia là Xô-rô-ba-bên và Si-mê -i. Con trai của Xô-rô-ba-bên là Mê-su-lam và Ha-na-nia; còn Sê-lô-mít là chị em của chúng.
 |