1 Chronicles 2:27
King James Bible
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.

Darby Bible Translation
And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.

English Revised Version
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.

World English Bible
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.

Young's Literal Translation
And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.

1 i Kronikave 2:27 Albanian
Bijtë e Ramit, të parëlindurit të Jerahmeelit, qenë Maatsi, Jamini dhe Ekeri.

Dyr Lauft A 2:27 Bavarian
D Sün von n Räm, yn n Eerstgebornen von n Jerachmeel, warnd dyr Mäz, Jämein und Ecker.

1 Летописи 2:27 Bulgarian
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。

歷 代 志 上 2:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 拉 篾 長 子 蘭 的 兒 子 是 瑪 斯 、 雅 憫 、 以 結 。

歷 代 志 上 2:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 拉 篾 长 子 兰 的 儿 子 是 玛 斯 、 雅 悯 、 以 结 。

1 Chronicles 2:27 Croatian Bible
Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.

První Paralipomenon 2:27 Czech BKR
Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.

Første Krønikebog 2:27 Danish
Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.

1 Kronieken 2:27 Dutch Staten Vertaling
En de kinderen van Ram, den eerstgeborene van Jerahmeel waren Maaz, en Jamin, en Eker.

1 Krónika 2:27 Hungarian: Karoli
Rámnak, Jérakhméel elsõszülöttének pedig fiai voltak: Maás, Jámin és Héker.

Kroniko 1 2:27 Esperanto
La filoj de Ram, la unuenaskito de Jerahxmeel, estis:Maac, Jamin, kaj Eker.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:27 Finnish: Bible (1776)
Ja Ramin Jerahmeelin esikoisen lapset: Maats, Jamin ja Eker.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־רָ֖ם בְּכֹ֣ור יְרַחְמְאֵ֑ל מַ֥עַץ וְיָמִ֖ין וָעֵֽקֶר׃

WLC (Consonants Only)
ויהיו בני־רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃

1 Chroniques 2:27 French: Darby
-Et les fils de Ram, premier-ne de Jerakhmeel furent Maats, et Jamin, et Eker.

1 Chroniques 2:27 French: Louis Segond (1910)
Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent: Maats, Jamin et Eker. -

1 Chroniques 2:27 French: Martin (1744)
Et les enfants de Ram premier-né de Jérahméël furent, Mahats, Jamin, et Heker.

1 Chronik 2:27 German: Modernized
Die Kinder aber Rams, des ersten Sohns Jerahmeels, sind: Maaz, Jamin und Eker.

1 Chronik 2:27 German: Luther (1912)
Die Kinder aber Rams, des ersten Sohnes Jerahmeels, sind: Maaz, Jamin und Eker.

1 Chronik 2:27 German: Textbibel (1899)
Und die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker.

1 Cronache 2:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
I figliuoli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono: Maats, Jamin ed Eker.

1 Cronache 2:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Maas, e Iamin, ed Echer.

1 TAWARIKH 2:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bani Ram, anak sulung Yerahmiel, itulah Maaz dan Yamin dan Eker.

I Paralipomenon 2:27 Latin: Vulgata Clementina
Sed et filii Ram primogeniti Jerameel fuerunt Moos, Jamin, et Achar.

1 Chronicles 2:27 Maori
Na, ko nga tama a Rame, a te matamua a Ierameere; ko Maata, ko Iamini, ko Ekere.

1 Krønikebok 2:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.

1 Crónicas 2:27 Spanish: Reina Valera 1909
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.

1 Crónicas 2:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer.

1 Crônicas 2:27 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estes foram os filhos de Rão, o primogênito de Jerameel: Maaz, Jamim e Equer.

1 Crônicas 2:27 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.   

1 Cronici 2:27 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Ram, întîiul născut al lui Ierahmeel, au fost: Maaţ, Iamin şi Echer. -

1-я Паралипоменон 2:27 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.

1-я Паралипоменон 2:27 Russian koi8r
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.[]

Krönikeboken 2:27 Swedish (1917)
Och Rams, Jerameels förstföddes, söner voro Maas, Jamin och Eker.

1 Chronicles 2:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Ram na panganay ni Jerameel ay si Maas, at si Jamin, at si Acar.

1 พงศาวดาร 2:27 Thai: from KJV
บุตรชายของรามบุตรหัวปีของเยราเมเอลชื่อ มาอัส ยามีน และเอเคอร์

1 Tarihler 2:27 Turkish
Yerahmeelin ilk oğlu Ramın oğulları: Maas, Yamin, Eker.

1 Söû-kyù 2:27 Vietnamese (1934)
Con trai của Ram, con trưởng nam của Giê-rác-mê-ên, là Ma-ách, Gia-min, và Ê-ke.

1 Chronicles 2:26
Top of Page
Top of Page