1 Chronicles 2:17
King James Bible
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.

Darby Bible Translation
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

English Revised Version
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

World English Bible
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

Young's Literal Translation
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa is Jether the Ishmeelite.

1 i Kronikave 2:17 Albanian
Abigaili lindi Amasan, atë i të cilit ishte Jetheri, Ismaeliti.

Dyr Lauft A 2:17 Bavarian
D Äbigeil gebar önn Ämsn. Sein Vater war dyr Ismyheeler Jetter.

1 Летописи 2:17 Bulgarian
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞比該生亞瑪撒,亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚比该生亚玛撒,亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。

歷 代 志 上 2:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 比 該 生 亞 瑪 撒 ; 亞 瑪 撒 的 父 親 是 以 實 瑪 利 人 益 帖 。

歷 代 志 上 2:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 比 该 生 亚 玛 撒 ; 亚 玛 撒 的 父 亲 是 以 实 玛 利 人 益 帖 。

1 Chronicles 2:17 Croatian Bible
Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.

První Paralipomenon 2:17 Czech BKR
Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.

Første Krønikebog 2:17 Danish
Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.

1 Kronieken 2:17 Dutch Staten Vertaling
En Abigail baarde Amasa; en de vader van Amasa was Jether, een Ismaeliet.

1 Krónika 2:17 Hungarian: Karoli
Abigáil szülé Amasát; Amasának atyja pedig az Ismáel nemzetségébõl való Jéter vala.

Kroniko 1 2:17 Esperanto
Abigail naskis Amasan; la patro de Amasa estis Jeter, Isxmaelido.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:17 Finnish: Bible (1776)
Ja Abigail synnytti Amasan; ja Jeter Ismaelilainen oli Amasan isä.

Westminster Leningrad Codex
וַאֲבִיגַ֕יִל יָלְדָ֖ה אֶת־עֲמָשָׂ֑א וַאֲבִ֣י עֲמָשָׂ֔א יֶ֖תֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִֽי׃

WLC (Consonants Only)
ואביגיל ילדה את־עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃

1 Chroniques 2:17 French: Darby
-Et Abigail enfanta Amasa; et le pere d'Amasa fut Jether, Ismaelite.

1 Chroniques 2:17 French: Louis Segond (1910)
Abigaïl enfanta Amasa; le père d'Amasa fut Jéther, l'Ismaélite.

1 Chroniques 2:17 French: Martin (1744)
Et Abigaïl enfanta Hamasa, dont le père [fut] Jéther Ismaëlite.

1 Chronik 2:17 German: Modernized
Abigail aber gebar Amasa. Der Vater aber Amasas war Jether, ein Ismaeliter.

1 Chronik 2:17 German: Luther (1912)
Abigail aber gebar Amasa. Der Vater aber Amasas war Jether, ein Ismaeliter.

1 Chronik 2:17 German: Textbibel (1899)
Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.

1 Cronache 2:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Jether, l’Ismaelita.

1 Cronache 2:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter Ismaelita.

1 TAWARIKH 2:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Abigail beranaklah Amasa, dan bapa Amasa itu Yeter, seorang Ismaeli.

I Paralipomenon 2:17 Latin: Vulgata Clementina
Abigail autem genuit Amasa, cujus pater fuit Jether Ismahelites.

1 Chronicles 2:17 Maori
Whanau ake ta Apikaira, ko Amaha: na, ko te papa o Amaha, ko Ietere Ihimaeri.

1 Krønikebok 2:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.

1 Crónicas 2:17 Spanish: Reina Valera 1909
Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.

1 Crónicas 2:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Abigail engendró a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita.

1 Crônicas 2:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Abigail deu à luz Amasa, filho do ismaelita Jeter.

1 Crônicas 2:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Abigail deu à luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.   

1 Cronici 2:17 Romanian: Cornilescu
Abigail a născut pe Amasa; tatăl lui Amasa a fost Ieter, Ismaelitul.

1-я Паралипоменон 2:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Авигея родила Амессу; отец же Амессы – Иефер, Измаильтянин.

1-я Паралипоменон 2:17 Russian koi8r
Авигея родила Амессу; отец же Амессы--Иефер, Измаильтянин.[]

Krönikeboken 2:17 Swedish (1917)
Och Abigail födde Amasa, och Amasas fader var ismaeliten Jeter.

1 Chronicles 2:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ipinanganak ni Abigail si Amasa: at ang ama ni Amasa ay si Jether na Ismaelita.

1 พงศาวดาร 2:17 Thai: from KJV
อาบีกายิลให้กำเนิดบุตรชื่ออามาสา และบิดาของอามาสาชื่อเยเธอร์คนอิชมาเอล

1 Tarihler 2:17 Turkish
İsmaili Yeterle evlenen Avigayil Amasayı doğurdu.

1 Söû-kyù 2:17 Vietnamese (1934)
A-bi-ga-in sanh A-ma-sa; cha của A-ma-sa là Giê-the, người Ích-ma-ên.

1 Chronicles 2:16
Top of Page
Top of Page