Concordancia Strong tsanaph: cubrirá, ímpetu, rodar, para envolver o enrollar para arriba juntos. Palabra Original: צָנַףParte del Discurso: verbo Transliteración: tsanaph Ortografía Fonética: (tsaw-naf') Definición: cubrirá, ímpetu, rodar, para envolver o enrollar para arriba juntos. RVR 1909 Número de Palabras: cubrirá (1), ímpetu (1), rodar (1). Strong's Concordance tsanaph: to wrap or wind up together Original Word: צָנַףPart of Speech: Verb Transliteration: tsanaph Phonetic Spelling: (tsaw-naf') Short Definition: attired Brown-Driver-Briggs [צָנַף] verb wrap, or wind up, together (compare Arabic hem of garment, ᵑ7J צְנָפָא skirt ( = כָּנָף); מַצְנֵפָא turban, Christian-Palestinian Aramaic tassel); — Qal Imperfect3masculine singular יִצְנֹף Leviticus 16:4 he shall wind (his head) with (ב) the turban ( מִצְנֶפֶת q. v.); suffix, + Infinitive absolute and accusative of congnate meaning with verb צָנוֺף יִצְנָפְךָ צְנֵפָה Isaiah 22:18 he will wind thee entirely up (with) a winding (under figure of ball, to be driven far off, in exile). — צנוף Isaiah 62:3 see following. Strong's Exhaustive Concordance be attired, surely, violently turn A primitive root; to wrap, i.e. Roll or dress -- be attired, X surely, violently turn. Forms and Transliterations יִצְנָפְךָ֙ יִצְנֹ֑ף יצנף יצנפך צָנ֤וֹף צנוף ṣā·nō·wp̄ ṣānōwp̄ tzaNof yiṣ·nā·p̄ə·ḵā yiṣ·nōp̄ yiṣnāp̄əḵā yiṣnōp̄ yitznafeCha yitzNofLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Hebrew 68013 Occurrences ṣā·nō·wp̄ — 1 Occ. yiṣ·nā·p̄ə·ḵā — 1 Occ. yiṣ·nōp̄ — 1 Occ. Leviticus 16:4 HEB: וּבְמִצְנֶ֥פֶת בַּ֖ד יִצְנֹ֑ף בִּגְדֵי־ קֹ֣דֶשׁ NAS: sash and attired with the linen KJV: mitre shall he be attired: these INT: turban the linen and attired garments are holy Isaiah 22:18 Isaiah 22:18 |