Concordancia Strong arah: Arrasadla, descubrió, derramado, estar desnuda, al vacío, derramar, demoler. Palabra Original: עָרָהParte del Discurso: verbo Transliteración: arah Ortografía Fonética: (aw-raw') Definición: Arrasadla, descubrió, derramado, estar desnuda, al vacío, derramar, demoler. RVR 1909 Número de Palabras: Arrasadla (2), descubrió (2), derramado (1), derramó (1), desampares (1), descubierto (1), descubrirá (1), desnudando (1), extendía (1), vació (1), vomitarás (1). Strong's Concordance arah: to be naked or bare Original Word: עָרָהPart of Speech: Verb Transliteration: arah Phonetic Spelling: (aw-raw') Short Definition: bare Brown-Driver-Briggs [עָרָה] verb be naked, bare (Arabic be naked; Phoenician ערה [Pi`el] lay bare (compare Bloch Lzb); Assyrian ûru, nakedness, also desert waste (compare [עָרָה] below) JägerBAS ii. 282 and references; Late Hebrew עֶרְוָה = Biblical Hebrew, ᵑ7 עִירְיְתָא; Syriac in Lexicons); — Pi`el Perfect3masculine singular עֵרָה Isaiah 22:6; Zephaniah 2:14; Imperfect3masculine singular יְעָרֶהIsaiah 3:17; 3 feminine singular וַהְּעַר Genesis 24:20; 2masculine singular jussive תְּעַר Psalm 141:8; 3masculine plural וִיעָרוּ2Chronicles 24:11; Imperative masculine plural עָ֫רוּ Psalm 137:7 (twice in verse); Infinitive absolute עָרוֺת Habakkuk 3:13 (Ges§ 75n); — 1 lay bare Isaiah 3:17; Isaiah 22:6; Zephaniah 2:14 (indefinite subject); of laying foundations bare, i.e. tearing down walls, etc. Habakkuk 3:13 (yet on text see Now), absolute עָ֫רוּ עָ֑רוּ Psalm 137:7 (twice in verse). 2 lay bare by removing contents, empty, water-jar Genesis 24:20 (J; + אֶל location), chest 2 Chronicles 24:11. 3 pour out, אַלתְּֿעַר נַמְּשִׁי Psalm 141:8 (i.e. slay). Hiph`il Perfect3masculine singular ׃ הֶעֱרָה 1 make naked, of sexual offences Leviticus 20:18,19 (both "" גִּלָּה). 2 pour out, לַמָּוֶת ׳הע, נַפְשׁוֺ Isaiah 53:12 (figurative for slay, compare Qal 3). Niph`al passive of Hiph`il 2 :3masculine singular יֵעָרֶה עָלֵינוּ רוּחַ Isaiah 32:15 (figurative) until there be poured upon us a spirit from on high. Hithpa`el 1. Imperfect2feminine singular תִּתְעָרִ֑י Lamentations 4:21 thou shalt make thyself naked (of Edom under figure of drunken woman). 2 Participle מִתְעָרֶה Psalm 37:35 usually pouring himself, i.e. spreading himself out like a tree (Bae doubts; Du מִתְעַלֶּה lifting himself up, compare ᵐ5). [עַרְוָה] noun feminine dishonour (√ערה, Biblical Hebrew be naked (q. v.), עֶתְוָה nakedness); — construct עַרְוַת Ezra 4:14. Strong's Exhaustive Concordance leave destitute, discover, empty, make naked, pour out, rase, spread self, uncoverA primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish -- leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover. Forms and Transliterations הֶֽעֱרָ֔ה הֶעֱרָ֖ה הֶעֱרָ֤ה הערה וְתִתְעָרִֽי׃ וִיעָ֙רוּ֙ וַתְּעַ֤ר וּ֝מִתְעָרֶ֗ה ויערו ומתערה ותער ותתערי׃ יְעָרֶֽה׃ יֵ֨עָרֶ֥ה יערה יערה׃ עֵרָ֖ה עֵרָֽה׃ עָ֑רוּ עָ֤רוּ ׀ עָר֛וֹת ערה ערה׃ ערו ערות תְּעַ֥ר תער ‘ā·rō·wṯ ‘ā·rū ‘ārōwṯ ‘ārū ‘ê·rāh ‘êrāh aRot Aru eRah he‘ĕrāh he·‘ĕ·rāh heeRah tə‘ar tə·‘ar teAr ū·miṯ·‘ā·reh ūmiṯ‘āreh umitaReh vatteAr vetitaRi viAru wat·tə·‘ar wattə‘ar wə·ṯiṯ·‘ā·rî wəṯiṯ‘ārî wî‘ārū wî·‘ā·rū yê‘āreh yə‘āreh yê·‘ā·reh yə·‘ā·reh yeaRehLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Hebrew 616815 Occurrences ‘ā·rō·wṯ — 1 Occ. ‘ā·rū — 2 Occ. ‘ê·rāh — 2 Occ. he·‘ĕ·rāh — 3 Occ. tə·‘ar — 1 Occ. ū·miṯ·‘ā·reh — 1 Occ. wat·tə·‘ar — 1 Occ. wə·ṯiṯ·‘ā·rî — 1 Occ. wî·‘ā·rū — 1 Occ. yə·‘ā·reh — 2 Occ. Genesis 24:20 HEB: וַתְּמַהֵ֗ר וַתְּעַ֤ר כַּדָּהּ֙ אֶל־ NAS: So she quickly emptied her jar KJV: And she hasted, and emptied her pitcher INT: quickly emptied her jar into Leviticus 20:18 Leviticus 20:19 2 Chronicles 24:11 Psalm 37:35 Psalm 137:7 Psalm 137:7 Psalm 141:8 Isaiah 3:17 Isaiah 22:6 Isaiah 32:15 Isaiah 53:12 Lamentations 4:21 Habakkuk 3:13 Zephaniah 2:14 |