Concordancia Strong ed: vapor, una niebla. Palabra Original: אֵדParte del Discurso: Sustantivo masculino Transliteración: ed Ortografía Fonética: (ade) Definición: vapor, una niebla. RVR 1909 Número de Palabras: vapor (2). Strong's Concordance ed: a mist Original Word: אֵדPart of Speech: Noun Masculine Transliteration: ed Phonetic Spelling: (ade) Short Definition: mist Brown-Driver-Briggs אֵד noun masculine mist (derivation dubious; Arabic derivation very dubious; DlW125, compare WB22 KS2.4 HptJAOS 1896, 158 ff. GunkGen 2:6 HolzGen 2:6 Buhl compare Assyrian edû, flood, mass of waters (√ אדה), editu, overflow (for irrigation); ᵐ5 ᵑ6 ᵑ9 Aq in Genesis 2:6 have spring, ᵑ7 cloud, so ᵐ5 ᵑ7 Job 36:27; add perhaps Job 36:30 אֵדוֺ for אוֺרוֺ (Du Dr). Arabic = be strong; that which affords protection, shade; otherwise DlW 125) Genesis 2:6; אֵדוֺ Job 36:27. I. אוה 1Arabic betake oneself to a place for dwelling, etc.; 2 id., be tenderly inclined. Strong's Exhaustive Concordance mist, vapor From the same as 'uwd (in the sense of enveloping); a fog -- mist, vapor. see HEBREW 'uwd Forms and Transliterations וְאֵ֖ד ואד לְאֵדֽוֹ׃ לאדו׃ lə’êḏōw lə·’ê·ḏōw leeDo veEd wə’êḏ wə·’êḏLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Hebrew 1082 Occurrences lə·’ê·ḏōw — 1 Occ. wə·’êḏ — 1 Occ. Genesis 2:6 HEB: וְאֵ֖ד יַֽעֲלֶ֣ה מִן־ NAS: But a mist used to rise from the earth KJV: But there went up a mist from INT: A mist to rise from Job 36:27 |