Concordancia Strong ide: aquí, ver ! he aquí !. Palabra Original: ἴδεParte del Discurso: interjección Transliteración: ide Ortografía Fonética: (id'-eh) Definición: aquí, ver ! he aquí !. RVR 1909 Número de Palabras: aquí (4). HELPS Word-studies 2396 íde (la forma aorista del imperativo de 1492/ eídō, "conocer, ver") - propiamente, "¡He aquí!" literalmente, "¡Asegúrate de ver... !" - es decir, "¡No te lo pierdas; es un hecho objetivo y observable!" Strong's Concordance ide: see! behold! Original Word: ἴδεPart of Speech: Interjection Transliteration: ide Phonetic Spelling: (id'-eh) Short Definition: See! Lo! Behold! Look! Definition: See! Lo! Behold! Look!. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2396: ἴδεἴδε (so occasionally Griesbach and Rec.bez elz; e. g. Galatians 5:2; Romans 11:22) and (later) ἴδε (ἴδε ἀττικως ὡς τό εἶπε, λαβέ, εὗρε. ἴδε ἑλληνικως, Moeris (p. 193, Pierson edition); cf. Winers Grammar, § 6, 1 a.; (Buttmann, 62 (54))), imperative from εἶδον, which see; (from Homer down). In so far as it retains the force of an imperative it is illustrated under εἰδῶ, I. 1 e. and 3. But in most places in the N. T. it stands out of construction like an interjection, even when ninny are addressed (cf. Buttmann, 70 (61); and especially 139 (121f)); Latinen,ecce; "See! Behold! Lo!" a. at the beginning of sentences: as the utterance of one who wishes that something should not be neglected by another, Matthew 26:65; Mark 2:24; Mark 11:21; Mark 13:1; John 5:14; John 18:21; Romans 2:17 Rec.; equivalent to German sieh'doch (see, pray; yet see), John 11:36; John 16:29; John 19:4; Galatians 5:2; or of one who brings forward something new and unexpected, John 7:26; John 11:3; John 12:19; or of one pointing out or showing, German hierist,daist,diesesist: ἴδε ὁ τόπος (French,voicilelieu), Mark 16:6; add, Mark 3:34 (L Tr marginal reading ἰδού); John 1:29, 36, 47 ( b. inserted into the midst of a sentence, in such a way that the words which precede it serve to render the more evident the strangeness of what follows: Matthew 25:20, 22; John 3:26. Strong's Exhaustive Concordance behold, see. Second person singular imperative active of eido; used as an interjection to denote surprise; lo! -- behold, lo, see. see GREEK eido Forms and Transliterations ίδεLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Ἰάρετ — 1 Occ.ἰάσεις — 1 Occ. ἰάσεως — 1 Occ. ἴασιν — 1 Occ. ἰάσπιδι — 2 Occ. ἴασπις — 2 Occ. Ἰάσων — 2 Occ. Ἰάσονα — 1 Occ. Ἰάσονος — 2 Occ. Ἰατρέ — 1 Occ. ἰατροῖς — 1 Occ. ἰατρὸς — 1 Occ. ἰατροῦ — 3 Occ. εἰδέα — 1 Occ. ἴδια — 21 Occ. ἰδίαις — 3 Occ. ἰδίαν — 24 Occ. ἰδίας — 6 Occ. ἰδίῳ — 7 Occ. ἰδίων — 7 Occ. |