Brown-Driver-Briggs [עָנֹג, LagBN 31] verb be soft, delicate, dainty (Late Hebrew id. Pi`el make soft, pliable, live or spend in enjoyment; Arabic use amorous behaviour, affect langour); — Pu`al Participle feminine הַמְּעֻנָּגָה Jeremiah 6:2 daintily bred, figurative of Jerusalem. Hithpa`el 1. be of dainty habit, Infinitive construct הִתְעַנֵּג Deuteronomy 28:56 (woman, "" רֹךְ). 2 take exquisite delight, Perfect3plural וְהִתְעַנְּגוּ consecutive Psalm 37:11 (עַל of thing); 2 masculine plural וְהִתְעַנַּגְתֶּם consecutive Isaiah 66:11 (מִן of thing); Imperfect3masculine singular יִתְעַנָּ֑ג Job 27:10; 2masculine singular תִּתְעַנַּג Isaiah 58:14, תִּתְעַנָּ֑ג Job 22:26 (all with [שַׁדַּי] ׳עַליֿ); 3 feminine singular תִּתְעַנַּג Isaiah 55:2 (ב of thing); Imperative masculine singular ׳הִתְעַנַּג עַליֿ Psalm 37:4. 3 with עַל, in bad sense, make merry over, make sport of, Imperfect2masculine plural עַלמִֿי תִּתְעַנָּ֑גוּ Isaiah 57:4. Forms and Transliterations וְ֝הִתְעַנְּג֗וּ וְהִתְעַנַּ֥ג וְהִתְעַנַּגְתֶּ֖ם וְהַמְּעֻנָּגָ֔ה וְתִתְעַנַּ֥ג והמענגה והתענג והתענגו והתענגתם ותתענג יִתְעַנָּ֑ג יתענג מֵהִתְעַנֵּ֖ג מהתענג תִּתְעַנַּג֙ תִּתְעַנָּ֑ג תִּתְעַנָּ֔גוּ תתענג תתענגו mê·hiṯ·‘an·nêḡ mêhiṯ‘annêḡ mehitanNeg tiṯ‘annaḡ tiṯ‘annāḡ tiṯ‘annāḡū tiṯ·‘an·nā·ḡū tiṯ·‘an·naḡ tiṯ·‘an·nāḡ titanNag titanNagu vehammeunnaGah vehitanNag vehitannagTem vehitanneGu vetitanNag wə·ham·mə·‘un·nā·ḡāh wə·hiṯ·‘an·naḡ wə·hiṯ·‘an·naḡ·tem wə·hiṯ·‘an·nə·ḡū wə·ṯiṯ·‘an·naḡ wəhammə‘unnāḡāh wəhiṯ‘annaḡ wəhiṯ‘annaḡtem wəhiṯ‘annəḡū wəṯiṯ‘annaḡ yiṯ‘annāḡ yiṯ·‘an·nāḡ yitanNagLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |