1107. bilade
Brown-Driver-Briggs
בִּלְעֲדֵי (perhaps from בַּל and עַד, עֲדֵי unto; Syriac = ἄνευ, χωρίς; Nabataean בלעד except, EutNab 3, 9) — suffix בִּלְעָדַי (3 t.), בַּלְעָדַי (4 t.), בִּלְעָדֶיךָ (once) — properly not unto, hence apart from, except, without:

a. Job 34:32 בִּלְעֲדֵי אֶחֱזֶה except, apart from (what) I see myself, do thou instruct me. With suffix Genesis 41:44 בִּלְעָדֶיךָ apart from thee, without thee, no one shall lift up the head, Isaiah 45:6 for there is none בִּלְעָדָ֑י except me. Also with suffix, as a particle of deprecation, Genesis 14:24 בִּלְעָדַי not to me ! i.e. I claim nothing, (in our idiom) not at all ! Genesis 41:16.

b. with מִן, מִבַּלְעֲדֵי (so without). (α) apart from, especially with the collateral idea of without the knowledge and consent, Numbers 5:20; 2 Kings 18:25 ( = Isaiah 36:10) am I now come up apart from, without ׳י against this place to destroy it? Jeremiah 44:19 (compare בִלְעָדֶיךָ Genesis 41:44). (β) apart from, besides, except, Joshua 22:19; 2 Samuel 22:32a ( = Psalm 18:32a) for who is God except ׳י? Psalm 18:32b; similarly Isaiah 43:11 וְאֵין מִבַּלְעָדַי מוֺשִׁיעַ, Isaiah 44:6,8; Isaiah 45:21.

Forms and Transliterations
בִּלְעֲדֵ֣י בִּלְעָדַ֗י בִּלְעָדָ֑י בלעדי הֲמִֽבַּלְעֲדֵ֣י הֲמִבַּלְעֲדֵ֣י המבלעדי וּבִלְעָדֶ֗יךָ וּמִבַּלְעָדַ֖י ובלעדיך ומבלעדי מִֽבַּלְעֲדֵ֔י מִֽבַּלְעֲדֵ֖י מִֽבַּלְעֲדֵ֥י מִבַּלְעֲדֵ֣י מִבַּלְעָדַ֔י מִבַּלְעָדַ֖י מבלעדי bil‘āḏay bil‘āḏāy bil‘ăḏê bil·‘ā·ḏay bil·‘ā·ḏāy bil·‘ă·ḏê bilaDai bilaDei hă·mib·bal·‘ă·ḏê hămibbal‘ăḏê hamibbalaDei mib·bal·‘ā·ḏay mib·bal·‘ă·ḏê mibbal‘āḏay mibbal‘ăḏê mibbalaDai mibbalaDei ū·ḇil·‘ā·ḏe·ḵā ū·mib·bal·‘ā·ḏay ūḇil‘āḏeḵā ūmibbal‘āḏay umibbalaDai uvilaDeicha
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
1106
Top of Page
Top of Page